单行本16
提交格式:说明pdf文件第几页哪一句并截图(愿意圈出来就更好了)
提交多页就请截有错部分的图(当然还是要说明) 第三页 身分——身份。 本帖最后由 红安计划 于 2018-4-3 00:50 编辑
11页中右部、19页中部、24页左下部、25页中左部、39页左上部、41页上部、47页中左部,“警官”、“警长”改为“警部”。
13页右上部,“青梅竹马”专指男女之间,此处建议改为“童年玩伴”。
23页中左部,“现”后面缺一个“在”字。
24页中右部,“致于”系“至于”之误。
28页上部,主语错误,“尸体”建议删去。
30页右下部。其中“过”建议删去,“二”改为“两”。
48页左上部,“倍”字建议删去。
53页下部,“身分”系“身份”之误。
61页中右部,建议改为“一两个人”。
58页至93页,里面的“大畑”均被误为“大烟”。
107页右下部,“人工卫星”应当为“人造卫星”。
111页,这里的“的”应当用“地”。
132页中部,“作工”系“做工”之误。
154页右下部,“付”系“副”之误。
156页右下部,“先”系“失”之误。
171页右下部,“个”字多余,建议删去。
第3页、第184页,“身分”问题。
第9页中右,“阿武”称呼不太妥当,应为“武先生”。
第45页中下,“不用”不通顺,应为“没用”。
第53页右上、第108页右侧,字压倒了气泡外。
第81页右下,排版问题,字看不清。
第89页中左,“因为……的缘故”语句重复,“因为”和“的缘故”删掉任意一个。
第92页左上,“怎么样”应为“怎么了”。
第96页右下,这个名字一般翻译为“布拉德·皮特”。
第103页左上,“只有提无津河”后面不应是问号。
第103页右侧、第104页中左、第117页中部、第125页上部、第115页中右,“警官”应为“警视”。
第104页中右、第108页左上、第120页中左、第132页,“警官”应为“警部”。
第127页中左、第132页中部、第156页中左,“膺品”应为“赝品”。
第145页右上、第147页左上,“凯萨”一般翻译成“恺撒”或“凯撒”。
第155页左中,“速捕”应为“逮捕”。
第173页下中,“楼梯”应为“梯子”。
第62、64、89页,“导师”改成“班主任”更好。
本帖最后由 ╮天空。 于 2018-7-16 12:34 编辑
偶然看到,群是加不了了,还是用实体书贴出来吧……
2017.7 第40刷
P168(图2)
“菊名卫门”应为“菊右卫门”
页:
[1]