名侦探柯南事务所

标题: 从灰原哀对柯南称呼的变迁看两人情感的递进 [打印本页]

作者: 马甲雷    时间: 2003-12-23 12:04
标题: 从灰原哀对柯南称呼的变迁看两人情感的递进
以往,灰原哀称呼柯南,一般逃不出几个称谓:“工藤君”“工藤”“江户川君”等等。虽然有礼貌,却感觉生疏。

而在近几集柯南中,不知道大家发现没有,灰原哀称呼柯南的词竟是“阿那达”(日语:你),在日本年轻女孩中,称呼男孩时一般是称呼“姓+尊称”(如山本控,竹田桑等等),很少有直接称呼“你”的现象,除非关系已经非常亲密(或者是这个女孩特别喜欢某个男孩)。这是不是说明在哀心中新一的位置已经无可取代了呢?
作者: 我是谁啊    时间: 2003-12-23 12:07
标题: 回复:
あなだ是尊称吧……
作者: 马甲雷    时间: 2003-12-23 12:12
标题: 回复:
现在在日本,一般只有妻子对丈夫才称呼あなだ,一般朋友相互称呼时只是称姓+尊称,譬如见到山口胜平,就称呼为山口桑(小对大)或山口控(大对小),女孩称呼山口殿あなだ可能会引起误会哦。
作者: 我是谁啊    时间: 2003-12-23 12:14
标题: 回复:
可是奇牙的仇人见到他也是叫他anada……anada似乎有别的意思8……

的确……妻子丈夫之间是叫anada的……
作者: 马甲雷    时间: 2003-12-23 12:22
标题: 回复:
是不是那个在猎人协会飞行船上寻仇的那个女孩?我记得女孩称呼男孩,除了名字加尊称外,如君,前等等男性用语一般是不会用的。只能用anada。称anada的,不是大亲就是大仇,奇牙的仇人总不会称奇牙为奇牙控或奇牙桑吧?
作者: hunter    时间: 2003-12-23 12:24
标题: 回复:
我不懂日语  汗……
不过哀什么时候改称呼了?我倒没发现……
作者: 叶才三    时间: 2003-12-23 12:25
标题: 回复:
老公叫老婆一般叫:Honey...
老婆叫老公一般叫:大令...
作者: 马甲雷    时间: 2003-12-23 12:28
标题: 回复:
洗手间中隐藏的秘密
340~341
作者: 我是谁啊    时间: 2003-12-23 12:29
标题: 回复:
あなた的汉字是:貴方……看起来像个尊称8……
作者: mono    时间: 2003-12-23 13:45
标题: 回复:
如果是在句子里当然可以用あなた罗.
如果只是像叫名字那样子的话,只有妻子叫丈夫时才会使用.
估计你们说的是 あなたは。。。(句子中的那种拉),当然哀也可以说 コナン君は。。。
作者: shxyfan    时间: 2003-12-23 13:59
标题: 回复:
....我觉得没什么啊...如果叫柯南君的话才算亲密吧...个人理解...
作者: 马甲雷    时间: 2003-12-23 14:10
标题: 回复:
她以前就叫柯南“工藤君”

灰原这次说的是“anadadoxide……”(你为什么……)

没有は
作者: 马甲雷    时间: 2003-12-23 14:14
标题: 回复:
“贵样”看上去更像个尊称,但实际上是……吵架用的话。
作者: mono    时间: 2003-12-23 14:32
标题: 回复:
は省了呀.
在口语中,常常会省掉的呀
あなた(は)どうして。。。
作者: 佐雪哀    时间: 2003-12-23 16:14
标题: 回复:
只希望柯哀之间8要神女有心,襄王无梦才好,8过一般来说不大可能
作者: 我是谁啊    时间: 2003-12-23 20:31
标题: 回复:
柯南最早还叫哀teme呢……8过那个是以为哀把博士给杀了呃……
作者: 马甲雷    时间: 2003-12-24 10:27
标题: 回复:
最初由 mono 发布
は省了呀.
在口语中,常常会省掉的呀
あなた(は)どうして。。。


英理对小五郎也这么说过呀。
作者: 游戏者A    时间: 2003-12-24 12:12
标题: 回复:
“贵样”相当于汉语“混蛋”的意思……
作者: mono    时间: 2003-12-24 13:16
标题: 回复:
最初由 lxlKID 发布
其实あなた就是“你”的意思。没有别的很单纯的。
不过看过最近这几集之后,总感觉上哀对柯南越来越好,表现感情的时候也越来越多了。
是不是哀要先表白呀,呵呵。


这个倒是蛮值得期待的%&09

光彦对哀,哀对新一,新一对兰,兰对新一,不知道那个表白会最先啊?
作者: 马甲雷    时间: 2003-12-25 12:29
标题: 回复:
最初由 lxlKID 发布
大哥太夸张了吧,あなた(は)どうして这是问“你为什么?”的意思,呵呵。


我还不知道?

关键在于以前哀见到工藤都会说“工藤君”(如剧场版5中工藤拔哀的电话那段)

现在却是あなた,很明显近了不少嘛。

另外,总觉得现在的ED歌词是写给哀的(虽然画面上出现的是兰)。
作者: sleepingzzzzzz    时间: 2003-12-25 13:49
标题: 回复:
那为什么兰叫新一是shiyiji????
作者: love sherry    时间: 2003-12-25 16:14
标题: 回复:
汗,日语我不懂,不过还是非常支持可爱
作者: nagamula    时间: 2003-12-26 10:34
标题: 回复:
总之就是关系越来越密切了,这是我们大家都希望看见的啊~~
作者: 马甲雷    时间: 2003-12-26 11:54
标题: 回复:
最初由 sleepingzzzzzz 发布
那为什么兰叫新一是shiyiji????


在日本不称呼姓,直接称呼名且不加敬辞只有两种情况:称呼者没有礼貌或是称呼者与被称呼者关系非常亲密。

譬如灰原最先称工藤为“工藤君”(因宫野年龄比工藤大,所以称控而非桑),园子称工藤为“新一君”。都是在并非情侣的条件下,而直接称工藤为“新一”的毛利兰,则是关系非常亲密的表现。新一也直称毛利兰为“兰”而不是“兰小姐”。
作者: 黑羽水一    时间: 2003-12-26 13:27
标题: 回复:
这里好多日语达人的说!
没注意到称呼的改变,罪过。看到楼主的贴之后好兴奋的说。
作者: nagamula    时间: 2003-12-26 14:57
标题: 回复:
原来还有如此之说,我以为就是简单的你的意思,或者是用在夫妻间的呢~~~
作者: sophiatang728    时间: 2003-12-27 00:47
标题: 回复:
あなた在日语中的确有妻子对丈夫的称呼的意思.不过我们老师说过,平时只要是在公众场合,用一般的语气去称呼男方,都不要紧的.就是不能大叫或是过于亲密.同理,南方称呼男方对女方的称呼"o ma e"也是一样的.(笑)
作者: sophiatang728    时间: 2003-12-27 00:49
标题: 回复:
shiyiji就是新一君的意思,在日语里,xxji 就是XX君的意思.一般用在同龄人当中.
作者: 水晶儿    时间: 2004-7-10 13:02
标题: 回复:
哀也叫过工藤“新一”啊!
在公共汽车是遇险的时候,她感到黑暗组织的气息,说“新,新一,换一下座位。”
作者: WhitePrimrose    时间: 2004-7-10 20:28
标题: 回复:
我好象没懂— —0|||||
作者: nicolasdeux    时间: 2004-7-10 22:27
标题: 回复:
我记得老师在教日语是说あなた是表示很亲切的“你”啊,不能乱用的,所以同意楼主!
作者: 妖女    时间: 2004-7-10 23:05
标题: 回复:
失望 为什么哀不叫某南Anata
作者: 小青    时间: 2004-7-10 23:20
标题: 回复:
最初由 叶才三 发布
老公叫老婆一般叫:Honey...
老婆叫老公一般叫:大令...

这个有趣的说~~~~~~~~~~``
作者: 00ling    时间: 2004-7-10 23:23
标题: 回复:
我更希望柯南对哀好点




欢迎光临 名侦探柯南事务所 (https://bbs.aptx.cn/) Powered by Discuz! X2.5