名侦探柯南事务所

标题: 好心帮忙翻译段落啊 [打印本页]

作者: 永远的新兰    时间: 2003-10-27 13:43
标题: 好心帮忙翻译段落啊
a surprising amount of one's time as a student and professional is
spent reporting the results of one's research projects for presentation to teachers,manages,and clients.indeed,without
basic reserch skills and the ability to present research results
clearly and competely,an indidual will encounter many obstacles
in school and on the job.
先这1小段
谁来帮忙啊~~
作者: 水阁香座    时间: 2003-10-27 13:51
标题: 回复: 好心帮忙翻译段落啊
作为一个学生和专业人员来说,居然需要花费惊人的时间在向教师,管理,代理呈现报告研究结果上。
如果没有基本的技巧和清楚完整的呈现理论的能力,个人将会在学校和工作岗位上遇到很多的扎障碍。
P.S:MM看行不行
作者: 永远的新兰    时间: 2003-10-27 14:04
标题: 回复: 好心帮忙翻译段落啊
谢谢JJ了
翻的很学术啊~~~
作者: 水阁香座    时间: 2003-10-27 14:08
标题: 回复: 好心帮忙翻译段落啊
我的中文水平只有这点啦
想词像的很费力
汗~~~~~~~~~~
作者: 永远的新兰    时间: 2003-10-27 15:26
标题: 回复: 好心帮忙翻译段落啊
elements of the research paper
the standard research report,regardless of the field or the intended
reader,contains four major sections.these sections may be broken into
a variety of subsections,and they may be arranged in a variety of
ways,but they regularly make up the core of the report.
promble section.the first required section of a research report is
the statement of the promble with which the research project is concerned.this section requires a precise statement of the underlying
question which the researcher has set out to answer.in this same section there should be an explanation of the significance--social,economic,educational,ect-of the question,in other
words,why the investigation was worth conducting.thus,if we set out,for
example,to answer the question"what is the effect of regular consumption of fast food on the health of american teenager?"
we must explain that the question is thought to have significant
relevance to the health of this segment of the population and might lead to some sort of regulations on such foods.
请翻译
作者: 水阁香座    时间: 2003-10-27 15:46
标题: 回复: 好心帮忙翻译段落啊
问题部分。研究报告的第一项要求就是关于研究项目这个问题的证明;对研究者将要回答的这个根本问题,这个部分要求一个详细的证明。在这个部分里也需要有对其重要性的解释——社会,经济,教育等等——换句话来说它,就是这个研究的实际价值。
作者: 水阁香座    时间: 2003-10-27 16:02
标题: 回复: 好心帮忙翻译段落啊
汗~~~~~~
才发现有多出来一些,接着上面的
因此,如果我们将要,比如说是回答“经常吃快餐对美国青少年所带来的影响”这个问题,我们需要说明这个问题应该是和人们的健康有着重大的关系,而且这些食物很容易导致一些种类的。。
mm,我觉的应该是regurgitation才对吧!
作者: 水阁香座    时间: 2003-10-27 16:14
标题: 回复: 好心帮忙翻译段落啊
汗~~~~~~,怎么上面也多出来一段
标准的研究报告,不管是专业领域的还是其他的一些读物,都包括四个主要部分。而这四个主要部分又将会分裂成一些细小的部分,并以各种各样的方式排列,但是他们却有序的组成啦报告的核心。
作者: 永远的新兰    时间: 2003-10-27 16:18
标题: 回复: 好心帮忙翻译段落啊
姐姐。你太厉害啦~~~~呵呵~~~~~佩服
那么抽象的文看的偶都快青筋暴起~~~~
作者: 水阁香座    时间: 2003-10-27 16:20
标题: 回复: 好心帮忙翻译段落啊
我翻译的都快累死啦
不过部知道中文用的准不准
汗~~~~~~~~~
作者: 永远的新兰    时间: 2003-10-27 16:36
标题: 回复: 好心帮忙翻译段落啊
姐姐
已经翻的很好了,亲一个
你累了,就休息下~~~
偶怎么感觉自己在发文啊~~~~
作者: 永远的新兰    时间: 2003-10-27 16:37
标题: 回复: 好心帮忙翻译段落啊
a frequent subsection of this promble section is a review of
past
research on the topic being investigated.this would consist of summaries of the contributions
of previous researchers to the
question
under consideration with some assessment of the value of
these contributions.this subsection has rhetorical useless in that
it
enhances the crtedibility of the researcher by indicating that
the
data presented is based on a thorough knowledge of what has been
done in the field and,possibly,grows out of some investigative tradition。
作者: 水阁香座    时间: 2003-10-27 16:39
标题: 回复: 好心帮忙翻译段落啊
汗~~~~~~~`
这个也是要翻的?
作者: 水阁香座    时间: 2003-10-27 16:56
标题: 回复: 好心帮忙翻译段落啊
问题部分里时常需要注意的细节就是要对现在的论题做一个回顾,这需要包括过去的研究者对这个论题所做出的贡献的概述和对其价值的评估。这个细节只是一个修饰,通过指出这项数据是建立在对此领域的全面了解并很有可能会引发出一些值得研究的传统问题上,来加强研究者的可信度!

over!
作者: 永远的新兰    时间: 2003-10-27 17:04
标题: 回复: 好心帮忙翻译段落啊
姐姐
偶崇拜死你啦
呵呵,一切都搞定了~~~~
亲你的小脸~~~~~
作者: noir café    时间: 2003-10-27 17:12
标题: 回复: 好心帮忙翻译段落啊
不客气
是要考试啦吧
作者: 永远的新兰    时间: 2003-10-27 17:16
标题: 回复: 好心帮忙翻译段落啊
你是谁啊?????
作者: noir café    时间: 2003-10-27 17:20
标题: 回复: 好心帮忙翻译段落啊
汗~~~~~~~~
我是水的马甲
也就是水
作者: 洗衣机    时间: 2003-10-28 06:37
标题: 回复: 好心帮忙翻译段落啊
水,你灌水水平够高的!
作者: noir café    时间: 2003-10-28 14:22
标题: 回复: 好心帮忙翻译段落啊
是么
只是这贴没人灌
只有我来啦
作者: rosinia    时间: 2003-10-28 14:55
标题: 回复: 好心帮忙翻译段落啊
这叫人副其名……
作者: noir café    时间: 2003-10-28 15:31
标题: 回复: 好心帮忙翻译段落啊
汗~~~~~~~~~
表里如一还不好吗
作者: rosinia    时间: 2003-10-28 15:50
标题: 回复: 好心帮忙翻译段落啊
再好不过了|||
作者: 水阁香座    时间: 2003-10-29 02:06
标题: 回复: 好心帮忙翻译段落啊
汗~~~~~~~~~~~
rosinia比我小吧
作者: St.Anime    时间: 2003-10-29 06:30
标题: 回复: 好心帮忙翻译段落啊
那是。。
水。。好久不见了。。。。。。。
作者: noir café    时间: 2003-10-29 19:41
标题: 回复: 好心帮忙翻译段落啊
yup
long time no see




欢迎光临 名侦探柯南事务所 (https://bbs.aptx.cn/) Powered by Discuz! X2.5