名侦探柯南事务所

标题: [预览+征求意见+抗议!!]星漫12月刊扫描图(图已删) [打印本页]

作者: Cize    时间: 2004-12-5 22:05
标题: [预览+征求意见+抗议!!]星漫12月刊扫描图(图已删)
书是周五在北京宣武区某个报刊亭买到的,本来那里没有卖,老板用电话叫来2本,第二天拿到……

书实在是太厚了,让我扫的时候有想撕开的欲望,不过这书之后是要送人的,所以只好凑合了……

由于时间有限,本周只扫完1话,图片还没进行优化,预计下周末可能会发布489……

扫的时候有的没对齐,剪边时剪掉大约1-2mm,另外书中间那部分不撕开是扫不到的,所以有的字看不到就没办法了……

最下面4张图分别是封面、489_01、490_01以及某S可能要看的未经优化的图。由于图片太大,相册不支持,所以使用附件,保存到下周六左右,需要的赶快保存……

另外征求大家意见,是需要这种大小的PNG版本(1话大约14MB左右),还是像事务所一样缩小成屏幕宽度的PNG(1话大概4MB吧)?另外是否需要优化?
本人的意见是小版本,发布方便(使用EM发布),而且我扫的质量不怎么样,太大就浪费了……
vaio帮我统计一下人数,谢谢……



另外在此我顺便向编辑人员抗议:
下面是2组图,大家看了就知道我抗议的原因了……


第一组:
1、事务所发布过的日文版


2、台湾官方版


3、星漫版


第二组:
1、事务所发布过的日文版


2、台湾官方版


3、conanforever等人的汉化版


4、星漫版

(星漫版图边根本没注释,可不是我给剪掉了……)


对此,我只想说一句:严重抗议星漫编辑人员随意更改翻译稿!!纸比单行本还大,难道还加不下注释吗?


现在正版比盗版最大的优势就是有natuya这样出色的翻译,可没想到这些可恶的编辑居然更改na姐出色的翻译稿,而且改得面目全非,驴唇不对马嘴,实在是太不像话了!!
我全是因为na姐的翻译才买的星漫,如果不是有事务所的人参与制作,我是绝不会每月花9块8买的……这次真的对星漫编辑人员很失望……
支持na姐,反对星漫编辑!!!

作者: 阳光号    时间: 2004-12-5 22:15
标题: 回复: [预览+征求意见+投诉!!]星漫12月刊扫描图(3张)
最后那张是扫描的原图吗?
如果是的话
那星漫的质量应该还是不错的
作者: Cize    时间: 2004-12-5 22:21
标题: 回复: [预览+征求意见+投诉!!]星漫12月刊扫描图(3张)
[QUOTE=阳光号]最后那张是扫描的原图吗?
如果是的话
那星漫的质量应该还是不错的[/QUOTE]
发黄的那张是,原图的一部分,95%的jpg压缩。
作者: vaio    时间: 2004-12-5 22:23
标题: 回复: [预览+征求意见+投诉!!]星漫12月刊扫描图(3张)
星漫质量绝对比长春的好……也比小学馆的少年sunday好,但是跟单行本比起来差距很大啊!
作者: shikoru    时间: 2004-12-5 22:49
标题: 回复: [预览+征求意见+投诉!!]星漫12月刊扫描图(3张)
不错不错,应该去买本看下。
作者: natuya    时间: 2004-12-5 23:41
标题: 回复: [预览+征求意见+投诉!!]星漫12月刊扫描图(3张)
我不是这样翻的…………%&243

是编辑们改的…………

我到现在还没看到12月的星漫呢……%&044

第一处
6.    这个……难道是因为和叶眉开眼笑的对象是“别人”或者“别的男人”什么的?
7.    对了对了!就是这个!
8.    到底是工藤!!
9.    啊?
10.    工藤?(Kudou)
11.    9、9度啦9度!(Kudou)
12.    昨天白天居然有39度呢,我正跟他说……
13.    说起来今天早上机场大厅的电视里放的新闻里是这么说的……


第二处

8.    这是怎么回事啊?
9.    难道说……
10.    服部他……
11.    是在吃醋吧?
12.    吃醋? ----------------------------------------------------晒黑?
13.    平次的黑皮肤可不是吃醋吃的……----------------平次的黑皮肤可不是太阳晒得啊
译者注:两套方案。红色的是直译,但是需要加注:日文里晒黑的晒和吃醋的吃用同一个动词。
14.    啊,我不是说这个意思……


我不知道编辑为什么这样改,我去问问……= =
作者: vaio    时间: 2004-12-5 23:56
标题: 回复: [预览+征求意见+投诉!!]星漫12月刊扫描图(3张)
我知道不是na姐这样翻译的啊~~na姐不过这次星漫图片质量的确还不错,翻译实在帮您改的……

na姐是不是编辑帮您改过了?
作者: Cize    时间: 2004-12-6 00:23
标题: 回复: [预览+征求意见+投诉!!]星漫12月刊扫描图(3张)
原来如此……
难怪就连单行本里也有很多问题。有时连人称代词都错了,看着前言不搭后语……

错怪na姐了,在此致歉!!
现在的编辑权利那么大吗?na姐你跟他们说,我们读者要看的是na姐你的翻译,而不是某些狗屁不懂、四六不通、没有金钢钻却偏揽瓷器活儿的白痴编辑的胡言乱语!

支持na姐!!单行本可千万别让编辑们弄糟了!
作者: vaio    时间: 2004-12-6 00:27
标题: 回复: [预览+征求意见+投诉!!]星漫12月刊扫描图(3张)
看了事务所的翻译就基本肯定那肯定被人篡改了……

na姐啊,不能让他们继续这样啊~~急死……柯南47不会被这样改啊!
作者: 阳光号    时间: 2004-12-6 00:46
标题: 回复: [预览+征求意见+抗议!!]星漫12月刊扫描图(3张)
原图看到了
扫的还不错
可能是你优化的太过火了.......

我优化后的效果(星漫的白斑很多吗......?)

作者: 残酷天使    时间: 2004-12-6 01:59
标题: 回复: [预览+征求意见+抗议!!]星漫12月刊扫描图(3张)
太扯淡了.
作者: natuya    时间: 2004-12-6 11:04
标题: 回复: [预览+征求意见+抗议!!]星漫12月刊扫描图(3张)
知道我抗议的结果是什么吗?

编辑给我的理由是“防止文化侵略”,所以要改成中文的说法……

好大的一顶帽子……估计也不是柯南的编辑,而是再上面的出版社的某个大人物,就是号称把大方向的那种人给下的指示……所以没有什么可讨论的了。

长春的单行本我去问问……  - -0


ps:至少有一点大家可以安心的就是,491 492 就是1月份的星漫里的暗号至少是用日文+注解的……没有全部改成中文……%&201
作者: vaio    时间: 2004-12-6 11:06
标题: 回复: [预览+征求意见+抗议!!]星漫12月刊扫描图(3张)
[QUOTE=natuya]知道我抗议的结果是什么吗?

编辑给我的理由是“防止文化侵略”,所以要改成中文的说法……

好大的一顶帽子……估计也不是柯南的编辑,而是再上面的出版社的某个大人物,就是号称把大方向的那种人给下的指示……所以没有什么可讨论的了。

长春的单行本我去问问……  - -0[/QUOTE]
na姐,不能怪您~~我们能理解!!领导啊……!!!%&128

明天我去买『星漫』!%&145
作者: 空の轨迹    时间: 2004-12-6 19:02
标题: 回复: [预览+征求意见+抗议!!]星漫12月刊扫描图(3张)
n姐可以在开头加上“不得擅自添加,篡改,删减翻译内容,违者将追究其法律责任”之类的话

个人建议,仅供参考
作者: 残酷天使    时间: 2004-12-6 19:26
标题: 回复: [预览+征求意见+抗议!!]星漫12月刊扫描图(3张)
那就算了,大家不用买了,免得浪费钱
大姐也不好作人
作者: ai    时间: 2004-12-6 19:45
标题: 回复: [预览+征求意见+抗议!!]星漫12月刊扫描图(3张)
好像有看头```明天我去买来看看```

PS.47卷什么时候出啊?(有没有内部消息啊...等死了``)
作者: 血色珊瑚樱    时间: 2004-12-6 19:56
标题: 回复: [预览+征求意见+抗议!!]星漫12月刊扫描图(3张)
[QUOTE=残酷天使]那就算了,大家不用买了,免得浪费钱
大姐也不好作人[/QUOTE]

就是,买来也没什么好看的,不如不买。
作者: SOLARJZH    时间: 2004-12-7 11:01
标题: 回复: [预览+征求意见+抗议!!]星漫12月刊扫描图(3张)
长春的翻译也有疏忽啊!至少我的那本是这样!不知道再版的时候会不会修改过来!
在《金苹果》开头的有人问有希子:“那两个都是你的孩子吗?”
回答:“不,那个男孩子是,女孩子将来有可能是~~~”我认为正确的翻译应该是
*************************将来有可能是我的儿媳妇~~~
那个英语单词是  “..may be.danghter in law.....”  我专门在牛津高阶英汉字典上查了下,意思应该是“....有可能成为儿媳妇...”(好歹本人也算英语六级过关,不过以防万一,还是多方求证!)
PS:这个,偶然看到这个帖子,结合自己的感想,就跟了,书不在身边!上面的意思还是大致对的!
作者: yinxingzhiye    时间: 2004-12-7 13:56
标题: 回复: [预览+征求意见+抗议!!]星漫12月刊扫描图(3张)
其实我觉得星漫还好拉
作者: 血色珊瑚樱    时间: 2004-12-7 18:53
标题: 回复: [预览+征求意见+抗议!!]星漫12月刊扫描图(3张)
。。。。。。在亚洲的大部分地区,儿媳妇就是自己的孩子,女婿是半子
作者: SAND    时间: 2004-12-8 00:19
标题: 回复: [预览+征求意见+抗议!!]星漫12月刊扫描图(3张)
我才不会为了柯南买星漫,我宁愿不看,我等长春的47!
作者: SOLARJZH    时间: 2004-12-8 11:14
标题: 回复: [预览+征求意见+抗议!!]星漫12月刊扫描图(3张)
哦~就算是自己的孩子,可是按照英语原文翻译也不能翻成这样啊,莫非又是防止文化侵略~
不过翻译外文确实要考虑到本国的具体文化情况~~~~再考虑到柯南的大部分读者层次~~~~~~
孩子就孩子吧~~~~~~~
至少儿媳妇不好听~~~汗~~~~~(说了半天等于没说,斑竹大人别判我灌水啊)~~~闪~~~
作者: vaio    时间: 2004-12-8 11:22
标题: 回复: [预览+征求意见+抗议!!]星漫12月刊扫描图(3张)
我还是买了12月的星漫,如果1月份还是这么帮我们的na姐这样改掉翻译,那我就不买了!
作者: conanjia    时间: 2004-12-9 11:57
标题: 回复: [预览+征求意见+抗议!!]星漫12月刊扫描图(3张)
对啊,我记得那本D的翻译也是9度呢.怎么会这样?
作者: wittywitch    时间: 2004-12-9 14:08
标题: 回复: [预览+征求意见+抗议!!]星漫12月刊扫描图(3张)
号召大家给该杂志写信,质疑其翻译质量。 或者在别的媒体上揭发
作者: everyphoto    时间: 2004-12-9 16:00
标题: 回复: [预览+征求意见+抗议!!]星漫12月刊扫描图(3张)
真的很过分,有点不想买了~~~~`
作者: weekconan1412    时间: 2004-12-9 19:04
标题: 回复: [预览+征求意见+抗议!!]星漫12月刊扫描图(3张)
这件事情不要那么快结束啊!我们要写信呢!
什么文化侵略?狗屁呢!
不懂东西就不要乱说~
有本事不要再做柯南的翻译!
真是的!
作者: weekconan1412    时间: 2004-12-9 19:05
标题: 回复: [预览+征求意见+抗议!!]星漫12月刊扫描图(3张)
这件事情不要那么快结束啊!我们要写信呢!
什么文化侵略?狗屁呢!
不懂东西就不要乱说~
有本事不要再做柯南的翻译!(我是说编辑)
真是的!
作者: natuya    时间: 2004-12-9 19:12
标题: 回复: [预览+征求意见+抗议!!]星漫12月刊扫描图(3张)
………………

现在对于日本漫画中国国内的大环境就是这样的,绝对不是鼓励的

而且杂志社的规矩就是编辑可以随意修改翻译的稿子的,因为版权是属于出版社而不是属于翻译的,我们这种没什么名气的小翻译就更别提了- -,因为你不翻会有人翻的,有的给别人翻还是我来吧,我可不想柯南被翻成…………= =
作者: 真夏    时间: 2004-12-9 21:23
标题: 回复: [预览+征求意见+抗议!!]星漫12月刊扫描图(3张)
真是委屈na姐了,简直就是委曲求全嘛,不过,45所的人一定支持你!为了柯南,让我们将革命进行到底!
作者: Agasa    时间: 2004-12-10 00:04
标题: 回复: [预览+征求意见+抗议!!]星漫12月刊扫描图(3张)
连普普通通一句漫画的翻译都要政治化考虑,那帮编辑平时是不是闲着没事做啊?要真是怕死就不要引进外国漫画啊!!或者干脆在封面加上反对帝国主义文化侵略啊!!

直接跟他们说他们正在葬送中国正版书籍的最后希望吧。。
作者: vaio    时间: 2004-12-10 00:57
标题: 回复: [预览+征求意见+抗议!!]星漫12月刊扫描图(3张)
[QUOTE=natuya]………………

现在对于日本漫画中国国内的大环境就是这样的,绝对不是鼓励的

而且杂志社的规矩就是编辑可以随意修改翻译的稿子的,因为版权是属于出版社而不是属于翻译的,我们这种没什么名气的小翻译就更别提了- -,因为你不翻会有人翻的,有的给别人翻还是我来吧,我可不想柯南被翻成…………= =[/QUOTE]
na姐受委屈了,第一次看到这样的翻译真的不敢相信……%&002

na姐加油啊,我们支持您!%&016
作者: Cize    时间: 2004-12-11 20:59
标题: 回复: [预览+征求意见+抗议!!]星漫12月刊扫描图(3张)
看到了……汗,居然“防止文化侵略”这么荒谬?
出的本来就慢,还这么自高自大、自命不凡、目中无人、唯我独尊?
建议以后“翻译”那里改为“natuya & 本刊编辑”,这样na姐就不用给他们背黑锅了……

看来na姐以后有必要在星漫出版后把翻译稿发上来了,这样我们才能知道到底有哪些部分被改过了……
当初本以为星漫是事务所版漫画的延续,现在看来……不仅慢,而且质量还不如事务所版呢。起码事务所的翻译稿不会如此莫名其妙!




下面是我重新优化过的,PNG格式,虽然图片小了,但体积还是达到了600多kb一张,看事务所的才200多kb一张。谁知道怎样减小PNG的体积?
另外由于本人的图片处理能力很烂,所以如果有这方面的强人愿意帮忙优化,我可以把原始的bmp用EM传给他(5MB一张)……
(图已删)
作者: vaio    时间: 2004-12-11 21:27
标题: 回复: [预览+征求意见+抗议!!]星漫12月刊扫描图(3张)
支持一下,图片做的不错…………我没能力帮您,对不起~~优化这档子事情实在……困难啊!
作者: lxc2002    时间: 2004-12-12 19:45
标题: 回复: [预览+征求意见+抗议!!]星漫12月刊扫描图(3张)
这些领导就是那么的荒唐(愚蠢、不可理喻、外加自命不凡),不想搞好就不要搞!
作者: 瞎捣蛋    时间: 2004-12-13 10:39
标题: 回复: [预览+征求意见+抗议!!]星漫12月刊扫描图(3张)
他们在瞎搞什么呀,连尊重原作都做不到,中国国内漫画永远没戏了
作者: 罗纳尔南    时间: 2004-12-16 19:19
标题: 回复: [预览+征求意见+抗议!!]星漫12月刊扫描图(3张)
是这么回事,我觉得版本越多越好,只要事务所的各位把这种东西拿出来对比一下就好了,呵呵,长春版别改就好.不必较真.
作者: 瑛雪    时间: 2004-12-16 19:32
标题: 回复: [预览+征求意见+抗议!!]星漫12月刊扫描图(3张)
我试了优化了,还没C弄的好- -0
看来还是拿扫描图片没办法 T T
作者: 威士忌    时间: 2004-12-16 20:37
标题: 回复: [预览+征求意见+抗议!!]星漫12月刊扫描图(3张)
还好没买,宁愿等单行本
作者: 银翼の魔术师    时间: 2004-12-16 21:15
提示: 作者被禁止或删除 内容自动屏蔽




欢迎光临 名侦探柯南事务所 (https://bbs.aptx.cn/) Powered by Discuz! X2.5