找回密码
 注册

QQ登录

只需一步,快速开始

新浪微博登陆

只需一步, 快速开始

扫一扫,访问微社区

快捷导航
搜索
查看: 742|回复: 0
打印 上一主题 下一主题

单行本81

[复制链接]

主论坛版主

事务所字幕组成员

330

主题

12

好友

2238

积分

 

昵称
DETECTSKY
帖子
7179
精华
8
积分
2238
威望
122
RP
5111
金钱
23899 柯币
人气
8735 ℃
注册时间
2013-10-2
顶楼
发表于 2018-7-5 23:50:28 |显示全部楼层
本帖最后由 红安计划 于 2018-7-6 23:58 编辑


第六页右上部,这里博士指的是凶手当时的行为,因此“的样子”建议删去。

第七页中右部,这里是对其是否是共同犯罪进行认定,因此这里的“独来独往”建议改成“单人作案”或“单独作案”。

第九页中左部,这里是被害人撞上朱蒂的,因此“倒”建议改为“到”,“了”建议删去。

13页左下部,这里指的是红与黑的碰撞中柯南为找出潜伏在医院里面的组织的间谍,让他们捡起手机,然后柯南拍的录像。这里建议参照原文进行修改。

14页左上部,逗号建议改成省略号。

16页中部,这里“许可令”建议改成刑事侦查中对人身体检验的专有名词“搜查证”或者“搜查令”。

17页中左部,“警官”应当为“警部”。

18页下部,这里应该指的是这里的贝尔摩德和化装的安室,因此这里的“我”建议删去。

20页右下部,“警官”应当为“警部”。

23页中部,“要”改成“用”更符合剧情,另外“几”建议改成“一”。

24页左上部,这里建议注释“结下良缘”与“中间有孔的五日元硬币”的联系。

25页上部,这里为了句子通顺,建议句号改成“的”。

27页左下部,框后面建议加一个“让”。

27页中左部,“录取口供”建议改成“做笔录”。

31页下部,这里的百货公司的案子应该属于劫持或者炸弹案件,应该不是抢劫。

36页,这里“吹毛求疵”似乎应当是“打探别人的隐私”一类的,建议查证原文。

37页左上部,这里的酒的名称应当为“螺丝起子”,侦探的标准译名为“菲利普·马洛”,此外建议注释螺丝起子与菲利普·马洛的联系。

38页右上部,句号建议改为省略号。

40页中左部,框中应当为“螺丝起子”。

41页中左部,“个”建议改为“卷”。

44页下部,上框应当为“螺丝起子”,另外下框与原文不符。

45页右下部,“个”应当为“卷”。

52页下部,句号应当为省略号。

53页上部,“毒药”应当为“毒素”,另外“警官”应当为“警部”。

54页中左部。框中应当为“螺丝起子”。

60页左下部,“这样”建议改为“这个”。

63页右上部,句号建议改为省略号。

65页右下部,框中的意思应该是类似于“下班时间已经过了”。

68页左下部,“毒药”建议改为“毒素”。

69页右下部、70页中部,“警官”应当为“警部”。

74页左下部,框后面建议加一个“地”。

75页左上部,“得”应当为“的”。

79页中左部,“警官”应当为“警部”。

80页左下部,这里的与原文不符。

81页中左部,这里建议注释“参见65卷file.4”。

84页右上部,语句与后文是连贯的,因此这里逗号建议改成省略号。

87页左上部,句号建议改为逗号或省略号。

91页中右部,“我”和“来”其中建议删去一个。

100页上部,这里建议统一为感叹号。

105页左上部,根据剧情几个人是打算外出吃饭的,因此这里框中建议改为“一起”。

106页左下部,这里应该是说是“那家公司所属集团”。

111页左上部,句号建议改为省略号。

117页右下部,“做”应当为“作”。

121页中左部,“警官”应当为“警部”。

122页中部,句号应当为省略号。

125页中左部,框前面建议加一个“放”。

126页上部,“去”建议改为“来”,另外句号建议改为逗号或省略号。

126页左下部,“警官”应当为“警部”。

128页右上部,这里建议改成公司法上的专有名词“执行董事”。

129页上部,这里“们”建议删去。

129页中左部,“是”多余,建议删去。

133页中左部,这里世良是说她自己冒雨赶到这里,建议查证原文。

135页右上部,句号建议改为省略号。

138页中左部,这里根据剧情应该是“肚子”。

139页左下部,这里的感叹号建议参考原文改为心形。

145页左下部,“也”多余,建议删去。

146页中右部,这里“不错”不知所云,建议改为“魁梧”。

150页右下部,“的”建议改为“了”。

151页中左部、153页下部,“警官”应当为“警部”,“瘀痕”应当为“淤痕”,“打”应当为“击”。

154页中左部,这里建议添加注释“参见第52卷file9~11”。

155页右下部,这里的专有名词是“铺装”。

160页右上部,“警官”应当为“警部”。

162页上部,这里建议翻译手机里的内容。

165页左下部、166页右上部、170页左上部,“警官”应当为“警部”。

171页下部,这里应当为“火灭了”。

本帖子中包含更多资源

您需要 登录 才可以下载或查看,没有帐号?注册 新浪微博登陆

点评

梅林  部分记下了  发表于 2018-7-9 16:35
回复

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册 新浪微博登陆

手机版|Archiver|名侦探柯南事务所 ( 沪ICP备17027512号 )

GMT+8, 2024-5-8 17:19 , Processed in 0.031587 second(s), 14 queries , MemCached On.

Powered by Discuz! X2.5

© 2001-2012 Comsenz Inc.

回顶部