找回密码
 注册

QQ登录

只需一步,快速开始

新浪微博登陆

只需一步, 快速开始

扫一扫,访问微社区

快捷导航
事务所专题-柯南20周年纪念事件簿
搜索
12
返回列表 发新帖
楼主: hlshcd

[资料整理] 73的英文续:伦敦篇动画与漫画中的英文异同,动画组对大叔英文修正整理,欢迎探讨~

  [复制链接]

杯户中学生

15

主题

2

好友

18

积分

 

升级
44%
帖子
152
精华
0
积分
18
威望
0
RP
42
金钱
66 柯币
人气
1813 ℃
注册时间
2010-8-2
发表于 2011-5-29 18:22:29 |显示全部楼层

回复: 73的英文续:伦敦篇动画与漫画中的英文异同,动画组对大叔英文修正整理,欢迎探讨~

顺便,个人觉得那个go to Holmes改成turn to Holmes比较好,something goes to somebody是某物被授予某人,go to在牛津上没有主语是人,to的宾语仍然是人的用法,但是有go to one's

点评

hlshcd  嗯嗯,的确如此……  发表于 2011-5-29 23:53
回复

使用道具 举报

平成的福尔摩斯

主论坛荣誉版主
7周年活动主持人
拔箭 搭弦 优美弧线

7

主题

35

好友

1542

积分

 

升级
43%
帖子
30180
精华
11
积分
1542
威望
749
RP
1229
金钱
16 柯币
人气
1210 ℃
注册时间
2005-10-18
发表于 2011-5-30 13:58:35 |显示全部楼层
正在下载616,配合这个帖子一定很有意思
面对一帮稚嫩的孩子
感受童言无忌的童年
回复

使用道具 举报

资源情报科成员
水区热心会员

89

主题

40

好友

1万

积分

 

昵称
天使
帖子
16979
精华
25
积分
11502
威望
315
RP
27543
金钱
69667 柯币
人气
14676 ℃
注册时间
2007-6-16
来自
悲催的五楼
发表于 2011-5-30 19:39:34 |显示全部楼层
看了616……那些人的英文发音让我蛋疼欲碎啊0 0

就觉得那个福尔摩斯博物馆门口的警卫说的还算地道……

回复

使用道具 举报

杯户中学生

0

主题

1

好友

1

积分

 

升级
0%
帖子
68
精华
0
积分
1
威望
0
RP
0
金钱
41 柯币
人气
96 ℃
注册时间
2009-6-12
发表于 2011-5-30 21:30:33 |显示全部楼层
话说我一直很纠结那个HAVE A SEAT,果然是错了呀
回复

使用道具 举报

杯户中学生

15

主题

2

好友

18

积分

 

升级
44%
帖子
152
精华
0
积分
18
威望
0
RP
42
金钱
66 柯币
人气
1813 ℃
注册时间
2010-8-2
发表于 2011-6-9 21:58:44 |显示全部楼层

回复: 73的英文续:伦敦篇动画与漫画中的英文异同,动画组对大叔英文修正整理,欢迎探讨~

那个启示录里的英语也有误,rise 是不及物动词,不能用rise sb.
回复

使用道具 举报

事务所字幕组成员
事务所首席大工
最照顾小n的大n

2

主题

15

好友

3394

积分

 

帖子
1891
精华
6
积分
3394
威望
208
RP
7917
金钱
17594 柯币
人气
174 ℃
注册时间
2003-1-23
发表于 2011-6-12 21:29:12 |显示全部楼层
翻漫画的时候就觉得英文各种别扭。。。嘛啊,我以日文为主了,基本无视英文……
字幕组之大怪联盟之无敌白搭大怪
回复

使用道具 举报

杯户中学生

0

主题

0

好友

11

积分

 

升级
26%
帖子
34
精华
0
积分
11
威望
2
RP
22
金钱
40 柯币
人气
258 ℃
注册时间
2007-12-21
发表于 2011-6-14 09:51:22 |显示全部楼层
关于那个call的问题...个人觉得兰的意思是打电话给她的同伴 我记得之后的剧情就是兰打了电话...
call作叫某人的时候一般都有传召、召唤的意思 多用于上级对下级吧...
回复

使用道具 举报

推理爱好者

13

主题

10

好友

80

积分

 

升级
0%
昵称
哈哈小侠
帖子
1450
精华
0
积分
80
威望
46
RP
48
金钱
1987 柯币
人气
5239 ℃
注册时间
2008-10-11
来自
新蓝联盟
发表于 2011-6-15 09:09:42 |显示全部楼层
英语应用上有点瑕疵也很正常了
回复

使用道具 举报

东之工藤

437

主题

24

好友

740

积分

 

升级
20%
昵称
SummerHuo
帖子
3353
精华
10
积分
740
威望
112
RP
1485
金钱
252 柯币
人气
9357 ℃
注册时间
2009-6-5
来自
129.3

资源区达人

发表于 2011-6-15 15:16:34 |显示全部楼层
关于发音我也想提出一些……
大多数人的发音都很接近*英式*。但从616开始我就注意到,阿波罗的发音是属于*美式*的。而在619中阿波罗叫到的“mum”,英国人一般是不用这个的,而是用多“mom”才对!这一点在原作和动画都没引起注意……
除此之外,米捏瓦说到的“somebody”和“anybody”也是英国人少用的。用“someone”和“anyone”可能好点!对了,哈迪斯的口音也有点*美式*。
当然,这只是我个人看法而已……如有错误,请谅解^_^!
一切案件终究都会水落石出!(笑)
【柯东君の围脖】
回复

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册 新浪微博登陆

手机版|Archiver|名侦探柯南事务所 ( 沪ICP备17027512号 )

GMT+8, 2024-3-28 22:13 , Processed in 0.049107 second(s), 30 queries , MemCached On.

Powered by Discuz! X2.5

© 2001-2012 Comsenz Inc.

回顶部