找回密码
 注册

QQ登录

只需一步,快速开始

新浪微博登陆

只需一步, 快速开始

扫一扫,访问微社区

快捷导航
事务所专题-柯南20周年纪念事件簿
搜索
查看: 2631|回复: 4
打印 上一主题 下一主题

[剧情讨论] 羽田案中“带手柄”的镜子?

[复制链接]

杯户中学生

7

主题

4

好友

32

积分

 

升级
79%
帖子
120
精华
0
积分
32
威望
2
RP
71
金钱
1 柯币
人气
2864 ℃
注册时间
2010-8-31
跳转到指定楼层
顶楼
发表于 2017-6-27 03:39:14 |只看该作者 |倒序浏览
我不看漫画,所以对还没有漫改的情节一无所知,求不要剧透。。。

漫画948(剪刀篇开始)中第一次提起了羽田房间里被打碎的镜子,是一面可折叠的化妆镜:
948-05.jpg

漫画953(灵魂侦探篇结尾)里面再次提及,根据民工汉化,如下:
953-14.jpg

然而我看的风车字幕组里进行了如下翻译:
snapshot20170626213037.jpg

请问为什么这里说的是“带手柄”的镜子,然而漫画里的镜子并没有手柄?他们说的是不是同一面镜子?
当时@72_023对漫画的讨论里也提及了“有人看到浅香手里拿着那面带手柄的小镜子”,请问日文的原文是怎么写的?是不是一个Bug?后面的剧情里有没有解决这个问题?


杯户中学生

0

主题

0

好友

2

积分

 

升级
3%
帖子
22
精华
0
积分
2
威望
1
RP
2
金钱
74 柯币
人气
126 ℃
注册时间
2017-6-27
沙发
发表于 2017-6-27 13:05:57 |只看该作者
应该是翻译错误吧
回复

使用道具 举报

名侦探

2

主题

0

好友

497

积分

 

升级
98%
帖子
2195
精华
0
积分
497
威望
22
RP
1132
金钱
3532 柯币
人气
3722 ℃
注册时间
2005-11-5
板凳
发表于 2017-6-27 22:29:26 |只看该作者
风车字幕组???来错论坛了吧。。。。。。
回复

使用道具 举报

事务所站长助理
主论坛区总版主
主论坛版主
补档贸易区版主
柯南大百科工作组

事务所资源补档组3星
事务所字幕组成员

490

主题

152

好友

3337

积分

 

昵称
小略
帖子
23320
精华
13
积分
3337
威望
998
RP
5264
金钱
81364 柯币
人气
19801 ℃
注册时间
2011-10-23
地板
发表于 2017-6-27 23:00:24 |只看该作者
本帖最后由 远略2011 于 2017-6-27 23:03 编辑

翻译错误。

原文是“手鏡”
1.png

虽然一些词典上把“手鏡”解释为“带把儿的小镜子”
2.png

72_023提到的“有人看到浅香手里拿着那面带手柄的小镜子”也是出自米花学园版的翻译
3.png

但根据日文维基,“手鏡”是指可以拿在手上、方便携带的小镜子。带手柄的小镜子只是“手鏡”的一种,可对折的卡片式小镜子也属于“手鏡”:
手鏡(てかがみ)は、手に持って使う携帯可能な鏡。化粧や身だしなみの確認などで、男女問わず一般的に使用されている。
鏡面の大きさは10cm前後で、下部に柄の付いた型もしくは、二つ折りのカード型(コンパクトミラー)などが一般的である。


  
回复

使用道具 举报

杯户中学生

7

主题

4

好友

32

积分

 

升级
79%
帖子
120
精华
0
积分
32
威望
2
RP
71
金钱
1 柯币
人气
2864 ℃
注册时间
2010-8-31
5
发表于 2017-6-28 15:29:38 |只看该作者
远略2011 发表于 2017-6-27 23:00
翻译错误。

原文是“手鏡”

长知识了,谢谢

点评

远略2011  不客气~  发表于 2017-6-28 19:38
回复

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册 新浪微博登陆

手机版|Archiver|名侦探柯南事务所 ( 沪ICP备17027512号 )

GMT+8, 2024-4-20 02:47 , Processed in 0.036641 second(s), 21 queries , MemCached On.

Powered by Discuz! X2.5

© 2001-2012 Comsenz Inc.

回顶部