Nemesis-G 发表于 2005-8-3 09:02:53

[已解决][已积分]&a

请问这里允许发中译日的求助帖吗?谢谢!

哉跟头 发表于 2005-8-3 12:24:45

回复: [求助]请问这里允许发中译日的求助帖吗?

嗯,几句话什么的是可以的~~
但长篇的就。。。。可能大家都没空来翻吧~~~

Nemesis-G 发表于 2005-8-3 14:52:09

回复: [求助]请问这里允许发中译日的求助帖吗?

谢谢斑竹!
请各位达人帮我给这句标一下罗马拼音:目标物完全沉默

noisyman 发表于 2005-8-3 15:44:15

回复: [求助]请问这里允许发中译日的求助帖吗?

目标物完全沉默
moku hyou mono kanzan chinmoku
もくひょうものかんぜんちんもく

这是日语还是中译日啊?

Nemesis-G 发表于 2005-8-3 19:29:09

回复: [求助]请问这里允许发中译日的求助帖吗?

目标物完全沉默
moku hyou mono kanzan chinmoku
もくひょうものかんぜんちんもく

这是日语还是中译日啊?
斑竹说都可以,于是我就发了……

galford_fk 发表于 2005-8-4 11:49:24

回复: [求助]请问这里允许发中译日的求助帖吗?

斑竹说都可以,于是我就发了……

他的意思是 你发的是中文还是日语。
那句话看起来怪怪的

Nemesis-G 发表于 2005-8-4 12:23:26

回复: [求助]请问这里允许发中译日的求助帖吗?

他的意思是 你发的是中文还是日语。
那句话看起来怪怪的
是中文,也许是语法跟一般中文不太一样的缘故
正统中文应该会写成:目标物(已经)完全沉默(了)

noisyman 发表于 2005-8-4 14:35:22

回复: [求助]请问这里允许发中译日的求助帖吗?

是中文,也许是语法跟一般中文不太一样的缘故
正统中文应该会写成:目标物(已经)完全沉默(了)


哦 是中文咯。  
mokuhyou ha kanzen damatte simau
もくひょうはかんぜんだまってしまう。

-------------------------
积1分
详见http://bbs.aptx.cn/viewthread.php?tid=100404

   ---哉

Nemesis-G 发表于 2005-8-4 19:27:04

回复: [已解决]请问这里允许发中译日的求助帖吗?

谢谢NOISY大人
顺便再问一下,日文的名字是怎样翻译成中文的呢?

手塚 发表于 2005-8-4 20:48:09

回复: [求助]请问这里允许发中译日的求助帖吗?

哦 是中文咯。  
mokuhyou ha kanzen damatte simau
もくひょうはかんぜんだまってしまう。

用过去时会更好一点吧

手塚 发表于 2005-8-4 20:50:18

回复: [已解决]请问这里允许发中译日的求助帖吗?

谢谢NOISY大人
顺便再问一下,日文的名字是怎样翻译成中文的呢?

一大难题哦
有的直接就是中文,有的根据读音吧(一般很难分辨)
所以了,你直接问他比较清楚%&175

Nemesis-G 发表于 2005-8-4 22:01:33

回复: [已解决]请问这里允许发中译日的求助帖吗?

一大难题哦
有的直接就是中文,有的根据读音吧(一般很难分辨)
所以了,你直接问他比较清楚%&175
我一直想不通“AYANAMI”跟“绫波”有什么关系……
NG:REI SAMA~~告诉我为什么你的名字会译成“绫波”好吗?
REI:……
NG:你看,手塚大人,问不到哎……

galford_fk 发表于 2005-8-5 08:04:26

回复: [已解决]请问这里允许发中译日的求助帖吗?

我一直想不通“AYANAMI”跟“绫波”有什么关系……
NG:REI SAMA~~告诉我为什么你的名字会译成“绫波”好吗?
REI:……
NG:你看,手塚大人,问不到哎……

这有什么想不通的。aya(あや)汉语就是“绫”nami(なみ)就是“波”

那我问你wang为什么是“王”
你把罗马字当成日语的拼音就好了

noisyman 发表于 2005-8-5 14:19:31

回复: [已解决]请问这里允许发中译日的求助帖吗?

嗯 aya(あや)对应的汉字为“綾” nami(なみ)对应的就是“波”。其实这两个词对应的还有几个不同的汉字,都可以运用在名字中的。最好还是询问本人,其名字的汉字写法,比较准确。

手塚 发表于 2005-8-6 22:46:20

回复: [已解决]请问这里允许发中译日的求助帖吗?

这有什么想不通的。aya(あや)汉语就是“绫”nami(なみ)就是“波”

那我问你wang为什么是“王”
你把罗马字当成日语的拼音就好了

别忘了作为名字aya也有<彩><亜矢>的意思
知道中文当然可以套用,不知道也就没办法了
页: [1]
查看完整版本: [已解决][已积分]请问这%