スキマ特別計画・その2~~~~樹ちゃんの楽しい会社生活
スキマのメンバーたちが自分の仕事を持って、忙しくて会えなくなったから、スキマも面白い話も書けなくなっちゃった。新しいものを書くたびに、元のタイトルを探すと、ずっとしたに沈んで、見つかりにくいです。
今回は、樹ちゃんが会社に合った面白いこと、樹ちゃんと上司の面白い話を書きたい。
======================================
別々の会社に働いている哉ちゃんと稲ちゃんと樹ちゃんは別々の困っていることがある。
哉ちゃんは変なおばさんの上司が居て、毎日虐められて辞めようことを計画中。
稲ちゃんは前の会社にいろんな不満を持って、既に辞めました。
樹ちゃんは同僚の馬鹿おじさんに不満があるが、上司が好きだから、辞めると辞めないの中で迷ってます。
樹ちゃんの上司がいつも言うように:
「学校に居たときは、お金を出して教えてもらいます。
お金の出す方だから、授業に行かなくでもいい。
会社はお金をもらって仕事するのです、
会社はお金を出すから、全部は自分の思うままにはならない。」
だから、どこの会社でも同じように、仕事している中で、思うどおりの行かないことがある。
辛いことがあれば、楽しいことがきっとあると思います。
ごくわずかな楽しいことでも、逃さないようにして欲しいです。
辛いことを全部忘れて、楽しい想い出を大切にしたら、会社生活がだんだん楽しくなるのでしょう。
====================================
今日は哉ちゃんに会いました。
哉ちゃんの苦情を聞くと、やっぱりみんなの会社生活は同じようにつらいよねっと思って、友たちとして、哉ちゃんのために、何かしなくちゃならないように気がしています。
哉ちゃん、元気出してね!!!
哉ちゃんの後ろに、稲ちゃんと樹ちゃんがいる、事務所に皆さんがいる、どんなことがあっても、みんなで助けてあげるから。
私たちは、素敵な仲間だから。
回复: スキマ特別計画・その2~~~~樹ちゃんの楽しい会社生活
「樹ちゃんとトイレ篇」前のスキマの物語の中でも少し書いたように、樹ちゃんの上司はとても面白い人です。
面白いより「可笑しい」の方が適切かもしれません。
でも機械専門の知識は何でも知っているように、変だけど凄い人です。
樹ちゃんはビジネス専門卒業の普通の通訳だから、専門資料を訳しているとき、分からないもの何でもあの人に聞きます。
話するたび、新しいことが覚えられるから、日本語の勉強もあって、あの人と話することは、樹ちゃんの会社生活の中で一番楽しいことでしょう。
===================================
<第一話>
樹ちゃん「部長、サーボモーターの資料を訳してますが、分からないことがある。」
吉田「なんです?」
樹ちゃん「これはどういう意味?」
吉田「これは右回り、これは左回りです。」
樹ちゃん「分かりました。」
一時間後、あの人から聞かれました。
吉田「先の右回りと左回りがどういいます?」
樹ちゃん(考えもしなかった)「WCとWCC!」
吉田「お前トイレ好き?」
樹ちゃん「でも資料にはこう書いて……」
資料をもう一度読むと、右回りはCW、左回りはCCWに書いてます。
<第二話>
樹ちゃん「部長、これはどういう意味?」
吉田「書類整理用の箱です。まだは浅い皿のようなもの。」
樹ちゃん「トイレはこの意味もあるんだ。」
吉田「お前、本当にまじめに訳してる?」
資料をもう一度読むと、確かに「トレイ」って書いてます。
<第三話>
樹ちゃん「此処で、なぜトイレを使いますか?」
吉田「これは設備の見積もりだろう、トイレなんか……こら、お前、まじめに仕事しなさいよ!」
樹ちゃん「何で急に……」
資料をもう一度読むと、印刷している文字は「レイト」です。
吉田「お前今まで訳したもの、本当に大丈夫?まさかトイレが好きなの?」
樹ちゃん「……」
回复: スキマ特別計画・その2~~~~樹ちゃんの楽しい会社生活
暴笑+狂晕~~樹ちゃんまさか本当にトイレのことが好きなの?
回复: スキマ特別計画・その2~~~~樹ちゃんの楽しい会社生活
看不明~(汗)版主是不是一看就明白的~好像看中文一样么?
回复: スキマ特別計画・その2~~~~樹ちゃんの楽しい会社生活(タクシー召還術の
タクシー召還術仕事のために、いつも夜遅くまで残業します。
バスがなければ、タクシーで帰るしかない。
だけど、樹ちゃんの会社は比較的に遠いところに居るから、タクシーがなかなか来ない。
来ても客が居たり、止まらなかったりして、タクシーを待っている間もいろいろ話ができました。
===============================
<第一話>
吉田「くそ、まだ止まらないと、石投げるぞ。」
樹ちゃん「そんな乱暴な行動しないで、もっと格好いい方法で。」
吉田「何?」
樹ちゃん「タクシー召還術って、知ってる?」
吉田「そんなものもあるの?」
樹ちゃん「タクシー召還するための術です。」
吉田「分からない。」
樹ちゃん「この世に彷徨う魂たちよ!我わが呼びかけに答こたえよ!タクシーに変えて、我らの前に来い!究級召喚術~~ツァトウ召喚~~」
吉田「来ないね。」
樹ちゃん「それは当然、この召還術は使うとタクシー来ない召還術です。」
吉田「何、こりゃ?」
<第二話>
樹ちゃん「まだ来なければ、樹ちゃんの召還術を使いましょう。」
吉田「そんな使ったらタクシー来ないの術、いらないよ。」
樹ちゃん「改善したよ、今回は タクシー召還術・改 だから、きっと大丈夫です。」
吉田「タクシー召還術・改?」
樹ちゃん「暗闇に出没している、虚しいタクシーよ!その一瞬の光で、我らの前で姿を表れ!来い!!タクシー召還術・改~~!!」
吉田「……来ないけど。」
樹ちゃん「多分どこかに……」
吉田「やっぱり石を投げた方が早い!」
樹ちゃん「あぁ~~乱暴な行動をやめてください!!」
=================================
樹ちゃんのタクシー召還術は、みんな知っているでしょう?
前のOFF会で使ったことありました。
結局冷たい風の中で一時間ぐらい待ちました。
とても強い術です。
でしょうね、哉ちゃん、稲ちゃん??~~~
回复: スキマ特別計画・その2~~~~樹ちゃんの楽しい会社生活
那个……能不能照顾下像我这种不会日文的人……回复: スキマ特別計画・その2~~~~樹ちゃんの楽しい会社生活
只能大致看懂第一篇……感想跟三楼差不多 - -回复: スキマ特別計画・その2~~~~樹ちゃんの楽しい会社生活
哈哈哈哈哈哈哈~~~~我居然能看懂~~~~~几个单词和句子 = =寒,抽飞我吧~~~
怪盗J可是日语区斑竹,怎么会看不懂日语呢,肯定和看中文一样省力的....
树的快乐的公司生活么?好象,我没看过这类的东东~~~
树喜欢那叫什么的,怪盗J干吗笑啊 = =~
回复: スキマ特別計画・その2~~~~樹ちゃんの楽しい会社生活
因为如果用中文写的话很多搞笑的东西都写出来了~~~~初学者就当时学习日语吧
回复: スキマ特別計画・その2~~~~樹ちゃんの楽しい会社生活
あの「トイレ」は 面白いわよ。辛いことを全部忘れて、楽しい想い出を大切にしたら、会社生活がだんだん楽しくなるのでしょう。
そうだね、辛い時やめたいけど、実は無理だ。
回复: スキマ特別計画・その2~~~~樹ちゃんの楽しい会社生活
上の方の話、樹ちゃんは納得できません。確かにどこの会社にも辛いことがある、それは仕方がありません。
だけど、自分が我慢できない程つらいなら、辞めても特に問題がないと思います。
無理とかはありません。
生きてゆくことは、生活を楽しむことです。
別に辛いことを無理やり我慢できる必要がないと思います。
ただし、辞める前に、ちゃんと考えすべきだと思います。
回复: スキマ特別計画・その2~~~~樹ちゃんの楽しい会社生活
あなたの言いとおり、楽しい日もありました。そんな簡単にやめることができない。だから、我慢している。ある日この仕事が好きになってかもしれません。そうならいいと思います。
回复: スキマ特別計画・その2~~~~樹ちゃんの楽しい会社生活
http://translate.adaffiliate.net/translate_ckj.cgi回复: スキマ特別計画・その2~~~~樹ちゃんの楽しい会社生活
樹ちゃんの召喚術より、多分石の方が早いかもよ、フフフ~今度会うとき、それを見せてくれない?
回复: スキマ特別計画・その2~~~~樹ちゃんの楽しい会社生活
召喚術の威力を知りたいなら、哉ちゃんと稲ちゃんに聞いてみ。彼らは多分一生この術のこと忘れないだろう。
回复: スキマ特別計画・その2~~~~樹ちゃんの楽しい会社生活
半分以上わかりません。回复: スキマ特別計画・その2~~~~樹ちゃんの楽しい会社生活
おもしろいわ!こんな仕事はなかなかいいじゃない?回复: スキマ特別計画・その2~~~~樹ちゃんの楽しい会社生活
WCCは何ですか?車の中の部分ですか?
回复: スキマ特別計画・その2~~~~樹ちゃんの楽しい会社生活
たぶんね~~回复: スキマ特別計画・その2~~~~樹ちゃんの楽しい会社生活
やっぱり分からないよね。WCCは樹ちゃんの覚え間違いです。
実際はCCWで、時計方向と逆方向の回転ということです。
页:
[1]
2