sccy-4869 发表于 2005-10-31 03:18:28

请哪位高手来意译一下“ビジネス葉隠”

关键不在于词义,而在于怎样翻的通顺。总不能直译为“商务隐没在叶丛间”吧?%&142
这是作家森村诚一的一本……怎么说呢,应该属于讲成功学那一种书吧,因为我没看过这书,网上的资料几乎为零,所以也不好妄下定论。1967年始连载于日本劳动新闻社,12月出版单行本。
原书封面:http://www.morimuraseiichi.com/list/html/img/009_a.gifhttp://www.morimuraseiichi.com/list/html/img/009_b.gifhttp://www.morimuraseiichi.com/list/html/img/009_c.gif

大肚肚 发表于 2005-10-31 09:47:58

回复: 请哪位高手来意译一下“ビジネス葉隠”

偶不清楚……
只不过试一下用类似于汉语中的成语或比喻来想想……可能可以解决……

砍人不陪钱 发表于 2005-10-31 22:58:13

回复: 请哪位高手来意译一下“ビジネス葉隠”

这里的"葉隠"指的是日本武士道论书其中一卷的卷名,再看第二张封面上面那个武士头像,翻译成"武士之商"应该算可以吧.内容难道是叫人用武士道精神来做生意?
页: [1]
查看完整版本: 请哪位高手来意译一下“ビジネス葉隠”