いいもんをやろう!(又)
生物とかかわる言葉を教えてあげよう。馬
馬が合う:気持ちがぴったりと合う。
馬の耳に念仏:いくら注意されても、少しもそれを聞き入れようとしない様子。
牛
牛の歩み:物事の進み具合が遅いこと。
猫
猫に小判:どんなに値打ちのあるものでも、それを使うことを知らないものにとっては、何の役にも立たないことのたとえ。
猫の手も借りたい:非常に忙しいことのたとえ。
猫の額:非常に狭い場所のたとえ。
猫の目のように変わる:非常に変わりやすいことのたとえ。
猫も杓子も:誰も彼も、みんな。
猫をかぶる:おとなしそうに見せかける。
猫舌:熱いものを食べたり、飲んだりできない舌、また、その人。
猫背:猫のように曲がってる背中。
猫撫で声:わざと作ったやさしい声。
猫糞:拾ったものや預かったものなどを、隠して自分のものにすること。
犬
犬も歩けば棒に当たる:1.しなくてもいいことをして、災難にあうことのたとえ。2.あることをしていて思いがけない幸運に出会うことのたとえ。
犬死に:無駄死に。
亀
亀の甲より年の功:長い間の経験で身につけたものは尊いというたとえ。
鷲
鷲摑み:乱暴に、物をつかむこと。
鬼(鬼も人が想像出した生物......)
鬼に金棒:強い上に、さらに強くなるたとえ。
鬼のいぬまに洗濯:怖い人のいない間に好きなことをして楽をするたとえ。
鬼の首を取ったよう:すばらしい手柄を立てたように、得意になって喜ぶ様子。
鬼の目にも涙:鬼のようにひどい人でも、時には情け深くなる時もあるというたとえ。
河童
河童の川流れ:どんなに物事が上手な人でも失敗することがある、というたとえ。
狐
狐につままれる:わけがわからず、ぼんやりするたとえ。
狸
狸寝入り:眠ったふりをする。
取らぬ狸の皮算用:まだ手に入らないうちからあれこれ当てにして計算すること。
虎
虎の威を借る狐:強い人の勢いや力を利用して、威張る人のたとえ。
虎の子:大切にしまってあるお金や品物。
虫
虫がいい:自分に都合のよい様にばかり考える。
虫が知らせる:予感がする。
虫が好かない:なんとなく気に入らない。
虫の居場所が悪い:機嫌が悪くて、僅かな事でもすぐに怒る様子。
回复: いいもんをやろう!(又)
なんじゃこれや?ぜんぜん知らないね……回复: いいもんをやろう!(又)
这些全是日语中的惯用语。还真是不容易记住。回复: いいもんをやろう!(又)
なるほど……難しいな……回复: いいもんをやろう!(又)
久远……你要当シェンリー·II啊?这个帖子不是以前就有过了吗?不需要如此惊讶吧……回复: いいもんをやろう!(又)
以前有过?……我不知道啊……回复: いいもんをやろう!(又)
最初由 久远信市 发布以前有过?……我不知道啊……
对你五体投地了……不就多了一个“(又)”吗?
回复: いいもんをやろう!(又)
给你的短消息看到没?那个报告需要写些什么东西?回复: いいもんをやろう!(又)
最初由 久远信市 发布给你的短消息看到没?那个报告需要写些什么东西?
寒。。。现在的短信来了都难以发现……
嗯,老套路吧。虽说我也不记得需要一些什么了……
id,上网情况,来事务所多久……寒……不记得了……
回复: いいもんをやろう!(又)
昔見るにはお金を払ってもらうからあまりにも見に来る人が少なかったんだ。回复: いいもんをやろう!(又)
哦……就是那个要钱看的……怪不得……回复: いいもんをやろう!(又)
顽張てっくださぃ回复: いいもんをやろう!(又)
顽張てっくださぃ——————————————
なんでやね ̄?いきなり。。。叫谁加油呢?看不懂……
回复: いいもんをやろう!(又)
以前要花钱才能看到的样子。。。。。。。现在好了。。。我这种平民级的也可以看了。开心。。。。。。而且是用日文解释,能更好的理解其中的意义了。谢谢シェンリーさん。
回复: いいもんをやろう!(又)
偶第一次看到这个帖的说不过很不错哦~~~~~~~シェンリー SAN加油哦~~~~~~~
回复: いいもんをやろう!(又)
ハハハハハ!ワハハハハハハハハ!(即死)
回复: いいもんをやろう!(又)
我还在为看不到而发愁呢,现在好了~~~回复: いいもんをやろう!(又)
知らない...............回复: いいもんをやろう!(又)
うえのかた、こんなときには、”知らん振り”っというんですよ。
回复: いいもんをやろう!(又)
いいもんをやろう・ツー、ぜひお待ちください!!!!(時間があったら教えてあげましょう)
页:
[1]
2