久远信市 发表于 2006-5-19 15:44:08

有关STREET FIGHTER的问题

“STREET FIGHTER”是翻译成“快打旋风”好呢?还是翻译成“街头霸王”好?

PT_REd 发表于 2006-5-19 16:08:12

回复: 有关STREET FIGHTER的问题

“快打旋风”貌似是刚进入国内时的翻译…也不知什么都译作“街头霸王”了…


感觉上后者要比前者听起来舒服点- -||||

EvilSniper 发表于 2006-5-19 16:24:37

回复: 有关STREET FIGHTER的问题

- -0

习惯听“街头霸王”了。。。。|||

或者。。。“马路战斗者”?

雨夹雪 发表于 2006-5-19 18:25:20

回复: 有关STREET FIGHTER的问题

记得小时候快打旋风是另一款格斗类游戏...

ps楼主的签名里有不少偶心仪的声音:012:

xiaobin 发表于 2006-5-19 20:19:25

回复: 有关STREET FIGHTER的问题

偶这两天喜欢上了用PS模拟器在电脑上玩PS(偶真素孤陋寡闻)——街头霸王也玩过……

因为电视机制式不对……叹……

我觉得这个还是街头霸王比较顺口……

快打旋风……很模糊的记忆……

wasdijkl 发表于 2006-5-19 20:52:04

回复: 有关STREET FIGHTER的问题

《街头霸王》

《快打旋风》是另一款游戏
也是capcom的..........

这里是FC版和街机版的截图

http://bbs.aptx.cn:8013/attachment.php?attachmentid=49746&stc=1&d=1148050517


http://bbs.aptx.cn:8013/attachment.php?attachmentid=49747&stc=1&d=1148050517

thwj 发表于 2006-5-19 23:01:34

回复: 有关STREET FIGHTER的问题

记得《快打旋风》严格来说,是指平机上一个过关型的横版卷轴游戏,有三个人可以选的那个。如楼上的模拟器贴图。Street Fighter还是用街霸来的好点,约定俗成嘛。

银翼の魔术师 发表于 2006-5-20 11:37:50

页: [1]
查看完整版本: 有关STREET FIGHTER的问题