回复: The Lady and the Tragicomedy (短篇完结)
归来后便转换风格......虽说渡假和取材没什么特别联系,但我总是注意一些别人不会注意的细节~~~~
比如某月某日在某某沙滩边某位置见到一名女子将半截烟头狠狠地熄灭在半块寿司上....
这样。
回复: The Lady and the Tragicomedy (短篇完结)
生活需要独特的视角。某种程度上,我还是羡慕作者你的。笑。
回复: The Lady and the Tragicomedy (短篇完结)
其实我当时在想寿司的心情......她其实随手可以丢掉,用不着担心火灾,不过却特别选择了半块被遗弃的寿司。
然我有时候也想过其他人的生活,当然不是改名字改地址那样简单。我尽量让大家看好的方面。不过想是一回事,如果想就能变成现实,事件就变得奇妙得多了,也更加不可预知。
回复: The Lady and the Tragicomedy (短篇完结)
我变成你一类的梦想往往单纯的可爱。If I were you,连系动词都不可理喻。
有时候真的想从某个时间把一切从头再来,但是无论怎么逃避,摆在眼前的还是现在的自己。
回复: The Lady and the Tragicomedy (短篇完结)
汗..这个...骨架..我以为最多就是骨灰...
回复: The Lady and the Tragicomedy (短篇完结)
我变成你一类的梦想往往单纯的可爱。If I were you,连系动词都不可理喻。
有时候真的想从某个时间把一切从头再来,但是无论怎么逃避,摆在眼前的还是现在的自己。
你.....想变成我么?
对我倒是很不可思议。
顺便问一句,是想实质性地变成我,就是说完整取代我这一个体,还是某种象征性的。
回复: The Lady and the Tragicomedy (短篇完结)
实质上到也不是想变成你,只是就事论事的感叹英文的奇妙。然后就是众人思想中的一部分,不仅仅是我,大多人多少也会有我想变成谁,这样的梦想。
但是无论是谁,虚拟语气给了一个过去式的were,而不是will。总觉得很奇妙,却什么都说不出来。
然你总有一些让我羡慕并且想要得到的东西罢了。
但并不是你本身。
就像是我站在珠宝店门口,我不想把整个珠宝店(房子等等)都得到,只要里面的珠宝。
虽然不恰当,但也是个意思吧。
回复: The Lady and the Tragicomedy (短篇完结)
我的东西?要是没那个可能便不像我了(笑)。我猜你说的一定是无形的东西,而且也不像比如很容易掌握外国语,或者能证明相对论那种。BTW,如果你继续研究英语,你会发现很久以前人们把the放在词语后面使用,虽然我读起来觉得很奇怪。
但以前的人们看我们或者也觉得奇怪。
或许。
不过我不羡慕谁,一点也不。比起成为别人,我还是想成为我。
回复: The Lady and the Tragicomedy (短篇完结)
给人的一种感觉吧……可以这么说。很多东西也许并没有太多特殊的意思,只是习惯,习惯然后成自然。
后来人只能慢慢揣摩。
然说明你的人生蛮成功的,至少最后一句话让我感动。笑,我还是不自信,似乎也是不敢相信自己吧。
回复: The Lady and the Tragicomedy (短篇完结)
我的习惯是自言自语,而且说的东西其他人都听不懂么 - -lll然我并非自信,只是一路走来,谁也不肯帮我。因为我知道自己再怎样也变不成普通人,所以从那时候我就下定决心,至少也得成为狠角色(remarkable and brilliant)。
所谓狠角色,大概就是.....就是像德古拉伯爵大人那样,只要提起,人们便会觉得夜晚恐惧一般(笑) 。......或者爱因斯坦,简直是科学的代名词。
我隐约觉得如果没有Sherry,Gin未尝不可成为狠角色。
这种生活方法是很消耗精力的,无论如何它是战争的一种。
回复: The Lady and the Tragicomedy (短篇完结)
也好,总比躲起来惊慌失措的强。我很期待令人恐惧的你站在世人面前。
总之只要是自己选择追求的,大概也只能走到底不能回头,总之战争是残酷的,对自己也好,他人也好。
间隙休息的时候,爱护自己一下也好。
回复: The Lady and the Tragicomedy (短篇完结)
会走路的百科全书能令人恐惧么?不过么,很可能只是时间问题,我预感一旦它开始发生后便无可挽回地将到达某处,极快地。快到不可控制和想像的地步,比如坐上火箭般。
我可不敢同情自己,这东西有第一次便会有第二次,第三次......再下去就会输掉,不管是不是战争。
如果你是指健康的话,下周开始便渡假,不过渡假的头一项便是看医生 - -lll
PS,Gin大约呼吸空气的时间远小于吸烟的时间。我很好奇他和癌症之间会不会有某种关联(职业习惯,笑)。
回复: The Lady and the Tragicomedy (短篇完结)
有味道,相当有味道回复: The Lady and the Tragicomedy (短篇完结)
您说的那位正嗜好在大广场上发呆......准备渡假ing...
:029: 难道真是你?嘿我想你了……
回复: The Lady and the Tragicomedy (短篇完结)
:029: 难道真是你?嘿我想你了……当然是我~~:027:不然还会有谁~~~~
渡假前夜......
回复: The Lady and the Tragicomedy (短篇完结)
嘛,LZ用英译文的笔风。看着很HIGH。
HS的ABYSS……?
乐园组曲,哀叫我想到那个了。
来,下面。
回复: The Lady and the Tragicomedy (短篇完结)
嘛,LZ用英译文的笔风。看着很HIGH。
HS的ABYSS……?
乐园组曲,哀叫我想到那个了。
来,下面。
作为我,大概要弄懂什么是纯粹的中国式写法,恐怕是不可能的(笑)。
PS,你的信箱满了~~