關於 MKV 修改字幕後再重新封裝
因為 OVA4 的繁體字幕有一些錯字,所以抓出來修改...但修改之後字幕檔應該怎麼封裝回去最簡單且更動的部份最少?
(亦即最接近事務所發佈的 MKV 原檔)
謝謝。
回复: 關於 MKV 修改字幕後再重新封裝
再封就不可能是原档,不过这没有关系.MKVToolnix 1.7
mmg
把mkv和修改后的字幕档按ADD加入.
其他内容按你自己需要修改吧.
哦,别忘了把原本mkv中的繁体字幕去勾.
点底下的 Start Muxing,等几秒种就可以了.
回复: 關於 MKV 修改字幕後再重新封裝
再封就不可能是原档,不过这没有关系.MKVToolnix 1.7
mmg
把mkv和修改后的字幕档按ADD加入.
其他内容按你自己需要修改吧.
哦,别忘了把原本mkv中的繁体字幕去勾.
点底下的 Start Muxing,等几秒种就可以了.
嗯...感謝指導。
不過當指定另一個檔名執行 Start Muxing 後,卻出現下面的訊息:
Error: 'F:\Downloaded Files\OVA4 柯南和基德和水晶之母.mkv' track 1: You are trying to put AVC/h.264 video from an AVI or a similar VfW (Video for Windows) compatible source into a Matroska file in the so-called 'VfW compatibility mode'. Please note that this is not the official way to store AVC/h.264 video in Matroska. Therefore proper playback of such files cannot be guaranteed, and we strongly urge you to use the native Matroska-mode.
是什麼地方有問題嗎?
回复: 關於 MKV 修改字幕後再重新封裝
也许是在点Start Muxing 之前,点菜单里的Muxing-Add command line options,在Available options里面找到--engage allow_avc_in_vfw_mode,再点一下右边的Add,OK后再Start Muxing喔喔,成功了。感謝!
這是 H.264 和 MKV 的相容性問題嗎?
回复: 關於 MKV 修改字幕後再重新封裝
不是,因为vfw的avi存在争议,所以mmg没有取消这个功能,但是不做为默认设置,早期的mmg没这个问题最近忙得要死,不然有空重新修改编译一下mmg,以后专门用做mkv的更新用...
回复: 關於 MKV 修改字幕後再重新封裝
不是,因为vfw的avi存在争议,所以mmg没有取消这个功能,但是不做为默认设置,早期的mmg没这个问题最近忙得要死,不然有空重新修改编译一下mmg,以后专门用做mkv的更新用...
嗯...小弟對這些沒有研究很多 ^^"
不過還是很感謝各位先進的幫忙及解惑!
页:
[1]