[解决]柯南叫兰"姐姐"的时候
日文里姐姐不是お姉(あね)さん吗?可是看柯南叫"小兰姐姐"的时候都是お姉(あね)ざん(差不多类似是"奖"的音,而且好象其他动画里也有这种现象...)
是怎么回事``?"姐姐"这个词有多少种读法?正确的读音应该是怎样的呢?
回复: 柯南叫兰"姐姐"的时候
一般正规的读法是お姉さん(おねえさん),而柯南一般说的是おねえじゃん,在日语里常有这样的发音,表示对亲昵的人的称呼。我想就是这样吧。回复: 柯南叫兰"姐姐"的时候
我觉得是お姉ちゃん呀……我听错了么……お姉ちゃん也是差不多表示亲昵的意思
回复: 柯南叫兰"姐姐"的时候
“ざん”是古语http://pic18.album.tom.com/album_pic/2006/07/24/20f1d9ef63b63657b6b0266989454132_s
回复: 柯南叫兰"姐姐"的时候
谢谢各位~~原来是表示亲切
还要继续努力学习呢~
回复: 柯南叫兰"姐姐"的时候
一般正规的读法是お姉さん(おねえさん),而柯南一般说的是おねえじゃん,在日语里常有这样的发音,表示对亲昵的人的称呼。我想就是这样吧。- -0 是ちゃん才对吧。
回复: 柯南叫兰"姐姐"的时候
日文里姐姐不是お姉(あね)さん吗?可是看柯南叫"小兰姐姐"的时候都是お姉(あね)ざん(差不多类似是"奖"的音,而且好象其他动画里也有这种现象...)
是怎么回事``?"姐姐"这个词有多少种读法?正确的读音应该是怎样的呢?
根据我自己所学的知识,姐姐的词根是姉(あね)
根据称呼人与被称呼人之间关系的不同,尊敬程度也不同
蔷薇学园里那种类似御姐的关系一般称お姉さま あねうえ
普通的姐弟姐妹关系就叫姉さん お姉さん
比较亲密的关系,或者带有一点恋姐情节的称呼一般是姉ちゃん
老实说我认为柯南叫お姉ちゃん有点不伦不类,即用敬语又用昵称
回复: 柯南叫兰"姐姐"的时候
日语的发音很轻的,轻到了让你以为浊化的程度。蘭ねちゃん,把ちゃん发得轻,再轻,就像ぢゃん了。
于是就成了“兰内浆”的音。
回复: 柯南叫兰"姐姐"的时候
比较亲密的关系,或者带有一点恋姐情节的称呼一般是姉ちゃん
老实说我认为柯南叫お姉ちゃん有点不伦不类,即用敬语又用昵称
儿童语~装可爱用的.....
另外警告楼上灌纯水的....
回复: 柯南叫兰"姐姐"的时候
根据我自己所学的知识,姐姐的词根是姉(あね)根据称呼人与被称呼人之间关系的不同,尊敬程度也不同
蔷薇学园里那种类似御姐的关系一般称お姉さま あねうえ
普通的姐弟姐妹关系就叫姉さん お姉さん
比较亲密的关系,或者带有一点恋姐情节的称呼一般是姉ちゃん
老实说我认为柯南叫お姉ちゃん有...
:016: 许人家LOLI叫哥哥お兄ちゃん不许人家正太叫姐姐お姉ちゃん么……
回复: [解决]柯南叫兰"姐姐"的时候
表达人物关系称呼的大概顺序:工藤新一さん => 工藤さん => 工藤君(くん) => 工藤ちゃん(自己要呕了,大家可以无视这个) => 工藤 =>新一さん => 新一君(くん) => 新一ちゃん => 新一
以上仅供参考。
回复: [解决]柯南叫兰"姐姐"的时候
的确有点怪怪的,日文是很麻烦的那回复: [解决]柯南叫兰"姐姐"的时候
= =b 柯南叫兰不是叫 蘭姉ちゃん 的么 = =
页:
[1]