关于MKV封装的一些小问题
历来碰到的一些封装过程中的小问题.一直想问问的.[用的mkvtoolnix中的mmg]1、为什么有时候我封装好的东西比原先的纯avi文件[字幕文件什么的都不算]都小……
2、有时候明明只封进去两个外挂字幕为什么会出现4个?*.sc.ass和*.tc.ass,就这两个字幕文件
但封装好的MKV文件有4个字幕供选[图如下] 字幕显示第1和第3一样。第2和第4也一样的 。也就是说是重复的。而我在封装前的流只有2个字幕文件。
http://bbs.aptx.cn:8013/attachment.php?attachmentid=57841&stc=1&d=1161161566
3、一个封装好的mkv如果默认是第一条日语的字幕..那如何能使默认改成第二条的中文字幕?(就是一双击打开这个mkv就是中文的字幕) 只有拆了再重新封?一般是不是第3个流就是默认的那个字幕文件?
回复: 关于MKV封装的一些小问题
1、为什么有时候我封装好的东西比原先的纯avi文件[字幕文件什么的都不算]都小……为什么不行?文件头索引之类占用的空间不同
2、有时候明明只封进去两个外挂字幕为什么会出现4个?*.sc.ass和*.tc.ass,就这两个字幕文件
但封装好的MKV文件有4个字幕供选[图如下] 字幕显示第1和第3一样。第2和第4也一样的 。也就是说是重复的。而我在封装前的流只有2个字幕文件。
你封装好的mkv跟原来那堆文件放在一个文件夹下了吧
前面两个是外挂字幕
回复: 关于MKV封装的一些小问题
为什么不行?文件头索引之类占用的空间不同你封装好的mkv跟原来那堆文件放在一个文件夹下了吧
前面两个是外挂字幕
:029:我ft..原来是这样orz
那这个说法对伐
3、一个封装好的mkv如果默认是第一条日语的字幕..那如何能使默认改成第二条的中文字幕?(就是一双击打开这个mkv就是中文的字幕) 只有拆了再重新封?一般是不是第3个流就是默认的那个字幕文件?
回复: 关于MKV封装的一些小问题
.mkv中的都被称为流.如果默认字幕在制作mkv的时候就定好了的话,是没有办法再改变的.你再封mkv时可以再更改.文件CRC会变.
变小因为结构紧凑啦.
不用拆mkv,直接把mkv送mmg,重选默认轨道后就可以输出了.注意输入和输出文件名不能重了.
回复: 关于MKV封装的一些小问题
不用拆mkv,直接把mkv送mmg,重选默认轨道后就可以输出了.注意输入和输出文件名不能重了.
多谢.
输入和输出文件名不能重是因为mmg运行muxing过程中原mkv文件是作为源,不能被产生的新mkv文件所替代的缘故吧?
回复: 关于MKV封装的一些小问题
...都正确的回答完了...鼓掌
页:
[1]