求日文高手翻译长段内容~~
东西很长~~~有耐心翻译多少就翻译多少呀~~~~非常谢谢金若桐帮忙翻译了点~~
<ソフトご購入時の特典について>
●
初回特典のブックレットおよび、初回予約特典のキャンペーンガールポスターは、初回受注数のみの生産となっております。
大変申し訳ありませんが、現在、弊社には特典物の在庫はございません。特典物をご希望で、ソフトをご購入される際は、特典物の内容を小売店様にてご確認下さいます様、お願い申し上げます。
关于购买游戏软件的优惠活动
● 初次优惠活动的小册子及初回预订优惠宣传活动的少女海报,只生产接受定货的数量的限量版。
非常抱歉,现在公司没有优惠礼品的库存。所以在购买游戏软件的时候,请在零售商那里确认
自己期望的优惠礼品。
by 金若桐
<ゲーム全体について>
●
このソフトはOVA「新世紀GPXサイバー
フォーミュラSAGA」をベースに制作された
レーシングゲームです。
关于整个游戏
● 该游戏软件是根据OVA做成的一个赛车游戏。
by 金若桐
●
ストーリー、アドベンチャーに 相当する
モードはありません。
●
ゲームでプレイできるグランプリレース、
マッチレースなどの大会はゲーム
オリジナルで用意されたものです。
原作アニメの舞台となった「ワールド
グランプリ」ではありません。
●
セーブについて、
グランプリモードで「セーブ」せずに「QU
IT」を選択する(ゲームメニューに戻る)
と、「セーブ」していないデータは消去され
てしまいます。必ず「セーブ」してから「Q
UIT」して下さい。
<サーキットについて>
●
原作アニメの舞台となった「ワールド
グランプリ第15、16回大会」で使用された
サーキットを元にゲーム用にアレンジを
加えてあります。
今作では9個所のサーキットを厳選し、
ショートアレンジコース2つと逆走コースを
用意しました。出走できるサーキットは
約20コースとなります。
<マシン(車)について>
●
ゲームで使用される車のスペック等は
ゲーム用にアレンジされたものです。
●
ブースト時間、ブースト圧の調整は、
ゲーム用にアレンジしています。
●
ダメージ表現・ピットインはありません。
このゲームは、「レースの爽快感」をコンセプ
トに制作されました。そのため、クラッシュに
よるリタイア、タイヤの消耗、燃料消費など、
性能を低下させる要素は入っていません。
●
ドライバーを乗せ変えることはできません。
<操作説明などの補足>
●
<ドリフト車とグリップ車>
このゲームに登場するマシン(車)は「ドリフト車」と「グリップ車」に大きく分類されます。操作感覚がまるで違うので注意してください。
●
<ドリフト車の扱い>
ドリフト車はアクセルを離した瞬間にドリフト状態になります。コーナーの手前で一瞬アクセルを離して曲がりたい方向にレバーを倒せば簡単に方向が変わり、鋭いコーナリングできます。少し慣れればコーナー直前までフルアクセルで走ることができます。
●
<グリップ車の扱い>
グリップ車はアクセルを離したり、ブレーキをかけても、タイヤが滑って不安定になることはありません。 ドリフトはできませんので、コーナーの手前では適度に減速する必要があります。
●
<ドリフト運転のコツ(初級者向け)>
1:コーナーのかなり手前で、アクセル離します。
2:キュッ!と音が出て、ドリフトが始まります。
3:コーナーに入ったら曲がりたい方向にレバー
を倒すとリアが滑りはじめます。
4:曲がりたい角度まで曲がったら、再びアクセ
ルを踏みます。
5:動作が安定したらハンドリングを再開します。
★慣れてくると、アクセルを離す時間を
最低限に絞れるようになります。
●
<アスラーダ系のドライビングについて>
1:直線ではエアロモードで走ります。
2:コーナリングの前にサーキットモードに変形します。
(急角度コーナーならドリフトのテクニックを使います。)
3:曲がりたい角度まで曲がったら、原作アニメと
同じようにエアロモードに変形し、同時にアク
セルを踏みます。
★アスラーダはサーキットモードとエアロモードを上手に使い分けなければならないので、難易度の高いマシンです。アスラーダに限らず、限界性能の高いマシンは、その分、扱いが難しくなっています。うまく扱えない人は、アスラーダを使い続けるよりも、曲がりやすくてコーナーの立ち上がりが良いマシンを選んでみてください。
参考までに、開発者が選ぶ自己訓練用の乗り換え順の例を掲載いたします。
(例)ドリフト車の場合
エルコンドル(ドライバー:レッグ・アンダーソン)
↓
ガーランド(ドライバー:アンリ/ハヤト)
↓
νアスラーダAKF-O
●
<カットイン演出について>
このゲームではレースを盛り上げるためにキャラ クターのカットイン演出が入ります。 この演出はオプション設定によって「OFF」に することができます。「OFF」にしても、ドライバーやマシンのパラメータは変化しません。
●
<コースインジケーターについて1>
このゲームは高速に走るため、コースの先の状況を把握しづらい場合があります。このため、コースの状況を前もって矢印マークによって知らせてくれるコースインジケーターが、表示されるようになっています。(主にコーナ前)通常は「ON」の状態になっておりますが、オプション設定によりOFFにすることもできます。
●
<コースインジケーターについて2>
コースインジケーターはコーナーの危険度を色によって表してくれます。
緑=ゆるやか……通常のハンドリングのみで曲がれる
黄=急カーブ……減速ないしはドリフトの必要がある
赤=超急カーブ…かなり減速する必要がある
これはあくまで目安であり、性能が高い車では曲がりきれない場合や、インジケーターの表示タイミングが遅れたように感じる場合があります。
回复:
<ソフトご購入時の特典について>●
初回特典のブックレットおよび、初回予約特典のキャンペーンガールポスターは、初回受注数のみの生産となっております。
大変申し訳ありませんが、現在、弊社には特典物の在庫はございません。特典物をご希望で、ソフトをご購入される際は、特典物の内容を小売店様にてご確認下さいます様、お願い申し上げます。
关于购买游戏软件的优惠活动
● 初次优惠活动的小册子及初回预订优惠宣传活动的少女海报,只生产接受定货的数量的限量版。
非常抱歉,现在公司没有优惠礼品的库存。所以在购买游戏软件的时候,请在零售商那里确认
自己期望的优惠礼品。
--------------------------------------------------------------
第一次翻译,希望大家不要砍我~~~嘻嘻~~~
回复:
关于整个游戏● 该游戏软件是根据OVA做成的一个赛车游戏。
页:
[1]