请教几个问题
1、—「-----------------かかりますか。」—「あるいて、10分ふらいです。」
线上应该填什么?我写的是どのぐらい,可是不对,答案どれぐれい
2、不怎么吃。 翻译日文。
我写的是あまり食べません。
答案是あまり食べてくれません。这个不是不怎么给我吃的意思吗?
============
有个新问题:
某词典的一个词条
ふり‐し・く【降り頻く】
〔自四〕<=这个自四是什么意思?只知道自是自动词。同样的还有一个二自
(→)「ふりしきる」に同じ。万葉集6「久方の雨は―・く」
回复: 请教两个问题
所以我讨厌标准答案。第一题,填どのぐらい和どれぐらい应该都对的。
第二题,我觉得你的答案非常正确,正确答案倒是有问题的。如果是不给我吃的话,应该是食べてくれません。我还看到过食べられません,意思是吃不下。
以上。
回复: 请教两个问题
所以我讨厌标准答案。第一题,填どのぐらい和どれぐらい应该都对的。
第二题,我觉得你的答案非常正确,正确答案倒是有问题的。如果...
谢谢,我还想问下どのぐらい和どれぐらい区别在哪里?
回复: 请教两个问题
谢谢,我还想问下どのぐらい和どれぐらい区别在哪里?正确答案是垃圾
没有区别,基本上两者可以通用:013:
回复: 请教两个问题
说不出有什么区别的但是个人比较习惯使用どれぐらい
所以说每本书后边写的都是“参考答案”而不是“标准答案”:037:
回复: 请教两个问题
而且两者都可以浊音化成どんぐらい,非常口语化的说法回复: 请教几个问题
顶楼加了一个新问题,请高手解释一下,谢谢
页:
[1]