求一首日文歌词的中文翻译~~(急需)
BE READY!(水树奈奈演唱)见惯れた街舍てて 飞び出したあの日
优柔不断なら 出来なかったはず
生意気なポーズで 背伸びしたりして
语り明かしたのも 意味を持っていた
思い出せたのは 瞳にうつった
感动的な梦 be ready
振り返れば热くなる 负けられないね
目覚めた人はいつでも 気持ち⑸めた生き方で
道なき道を行く 歪んだ世间気にしない
ひとつひとつを 深くとらえる事などないさ
あこがれだけ抱いて 幻集めて
前途多难だよと 言われてしまえば
小さな悲剧でも 切なさ膨らみ
张り诘めた空気で 全て消えそうな
今は悩んでも 镜にうつした
背中にはあの梦 be ready
浮かんでは消えてしまう
忘れていたね
ナキゴト言わなくていい 思い通り生きる道
自分で决めた事 少しずつ加速すれば
冻えた指も 春に溶けると愿ってみようよ
あの时まで 何もなかった
目覚めた人はいつでも 気持ち⑸めた生き方で
道なき道を行く 歪んだ世间気にしない
ひとつひとつを 深くとらえる事などないさ
麻烦哪位日语达人能给一下啊~~在下感激不尽!OTZ
回复: 求一首日文歌词的中文翻译~~(急需)
见惯れた街舍てて 飞び出したあの日抛弃熟悉的城市 离开的那天
优柔不断なら 出来なかったはず
如果优柔寡断的话 应该做不到
生意気なポーズで 背伸びしたりして
用傲慢的姿势 伸懒腰
语り明かしたのも 意味を持っていた
说出的话 有意义
思い出せたのは 瞳にうつった
能够记起的 映在眼中
感动的な梦 be ready
感动的梦
振り返れば热くなる 负けられないね
回头看的话会激动起来 不能输呢
目覚めた人はいつでも 気持ち⑸めた生き方で
苏醒的人总是 用融入心情的生活方式
道なき道を行く 歪んだ世间気にしない
不断前进 不要当作是扭曲的虚荣心
ひとつひとつを 深くとらえる事などないさ
不许要 一个一个陷得很深
あこがれだけ抱いて 幻集めて
只要有梦想 收集幻想
前途多难だよと 言われてしまえば
如果说 前途多难的话
小さな悲剧でも 切なさ膨らみ
即使小小的悲剧 也会瞬间膨胀
张り诘めた空気で 全て消えそうな
在紧张的空气中 一切都要消失
今は悩んでも 镜にうつした
即使现在烦恼 映在镜子中的
背中にはあの梦 be ready
背后有梦想
浮かんでは消えてしまう
浮现的话就会消失
忘れていたね
忘记了吧
ナキゴト言わなくていい 思い通り生きる道
不要说牢骚话 心想事成的生活
自分で决めた事 少しずつ加速すれば
自己决定的事 如果稍微加速的话
冻えた指も 春に溶けると愿ってみようよ
冻僵的手指 起到在春天融化
あの时まで 何もなかった
在那之前 一无所有
页:
[1]