回复: file612中文(不包圖)
不包圖是虾米意系挖回复: file612中文(不包圖)
不包圖是虾米意系挖就是只有文字的意思
回复: file612中文(不包圖)
11111回复: file612中文(不包圖)
嘛……如果是繁體字(正體字)版本的話,錯字很多啊……隨便舉一些例子,應該不止這些:
美發店——美髮店
這里——這裡or這裏
后門——後門
家伙——傢伙or傢夥
什么——什麼or甚麼
這些字無論是香港還是台灣的標準都是很明顯的錯字,當然,如果是做簡體就無所謂了……
回复: file612中文(不包圖)
先看看!回复: file612中文(不包圖)
谢谢~~~~~
回复: file612中文(不包圖)
嘛……如果是繁體字(正體字)版本的話,錯字很多啊……隨便舉一些例子,應該不止這些:
美發店——美髮店
這里——這裡or這裏
后門——後門
家伙——傢伙or傢夥
什么——什麼or甚麼
這些字無論是香港還是台灣的標準都是很明顯的錯字,當然,如果是做簡體就無所謂了……
說來歩美打的應該是簡體字吧...
我只是提供意見罷了:030:
回复: file612中文(不包圖)
看看回复: file612中文(不包圖)
說來歩美打的應該是簡體字吧...我只是提供意見罷了:030:
只是——衹是
發現您的簽名也有錯誤:
一只——一隻
回复: file612中文(不包圖)
只是——衹是發現您的簽名也有錯誤:
一只——一隻
香港的話"只是"已經算是正字了
"一只": 是我喜歡的, 不一定要跟文法吧:029:
回复: file612中文(不包圖)
只是——衹是發現您的簽名也有錯誤:
一只——一隻
香港的話"只是"已經算是正字了
"一只": 是我喜歡的, 不一定要跟文法吧:029:
回复: file612中文(不包圖)
哈哈~支持!步美哥啊……回复: file612中文(不包圖)
回帖...看字...
不水...
没看...
回复: file612中文(不包圖)
香港的話"只是"已經算是正字了"一只": 是我喜歡的, 不一定要跟文法吧:029:
這樣啊……教科書裡也是這樣嗎?
我印象中香港標準要比台灣還要繁一些的……
回复: file612中文(不包圖)
這樣啊……教科書裡也是這樣嗎?我印象中香港標準要比台灣還要繁一些的……
不是繁體字的問題,
而是香港字的問題吧...
回复: file612中文(不包圖)
顶回复: file612中文(不包圖)
qidai回复: file612中文(不包圖)
不是繁體字的問題,而是香港字的問題吧...
我的意思是:我不知道在香港僅僅是民間是這樣用,還是官方也是這樣用的……
回复: file612中文(不包圖)
我的意思是:我不知道在香港僅僅是民間是這樣用,還是官方也是這樣用的……那我倒不知道...
不過官方的話比較注重ENGLISH