hi sherry
发表于 2007-7-28 20:34:14
…这个…还是看原版的好…
记得那年买剧场8碟的时候,很开心的和同学准备舒舒服服看时,结果一上来听到的是中文配音…呃…后来我们是无声看的…那个叫难受…
小猪欣
发表于 2007-7-28 22:39:26
(-8-) 大家熄火熄火~~~
这个好像是图社自己做的M11中文配音~~
个人觉得已经很不错了~~声音感情也比较到位~~~
大家也别挑剔太多了~毕竟是人家亲手一下下作出来的作品~~~(-9-)
玫瑰小小兔
发表于 2007-7-29 11:57:16
.....各位这是声创的同人作品,不要这样损阿
声创也是配音上地位数一数二的联盟
梦依人
发表于 2007-7-29 17:45:06
对方和我们一样都是喜欢这部作品的人,不只欢他们的配音还是看原版的,但对于这种行为应表示支持!!(-15-)
feifei
发表于 2007-7-29 22:00:40
看了楼主的发言,确信楼主就是人渣!
明天的微笑
发表于 2007-7-30 01:30:07
柯南...变LOLI了...受不了...(-33-)
才~琻
发表于 2007-7-30 08:57:45
中文配音实在是太怪~~~~还是听回日语——日语在性格表现得更好
Steve206
发表于 2007-7-30 08:59:38
自从看了一次日版配音之后,就再也不看中文配音的了.
没看日版之前还不觉得有什么.看了之后 唉…………
想吐(-25-)
tccim3
发表于 2007-7-30 10:45:55
銀翼の天使
发表于 2007-7-30 11:08:57
其实中国还是有一批相当不错的配音演员的……
quchiki
发表于 2007-7-30 12:11:41
柯南的声音好像女生,还是比较习惯日文版的。
checksix
发表于 2007-7-30 12:30:24
白羊宫·穆
发表于 2007-7-30 19:55:09
我想知道最早的在地方台播的国语版是谁配的,确实很经典,是少有的国内配音经典之作,不亚于日语版。
checksix
发表于 2007-7-31 01:31:27
豆子小新
发表于 2008-3-21 00:05:45
m1 (50)k m1 (50)k m1 (50)k
好烂啊
是内地的吧
Haibari Ai
发表于 2008-3-21 01:08:16
我覺得配得還挺好的嘛~~
配柯南的月亮女巫......我沒記錯的話是在《印記》裡配小蘭的吧?= =
怎麼跑來配柯南了?TAT
遠平新.......在《印記》裡是配新一的......
新一平次通吃麼?(-13-) 真厲害......=口=
話說.....這裡面看見很多很熟悉的名字.......
山新德南、皇貞季、葡萄(介紹的時候是寫于浩.....= =另一個網名麼?)、笑談......還有上面那兩位.....><
全都配得不錯呀~~^^ 期待他們更多的作品哈~~
另外其它的配音也不錯呀~~像是小哀、步美和園子的~^^
呵~繼續加油哦~~
ma.....樓主也似乎過份苛刻了........
在我看來,這些配音員的質素的確是很不錯的~
如果說配出來的感覺還是不好聽的話,也許是你有先入為主的觀念,又或是他們的角色分配的確有不合適的地方.......
我個人認為,和他們本身的聲音沒太大的關係......
[ 本帖最后由 Haibari Ai 于 2008-3-21 01:55 编辑 ]
永远的Killua
发表于 2008-3-21 01:25:53
LosこAngel
发表于 2008-3-21 02:50:01
海~底宫殿。。。。
这是在制造什么气氛吗……
不过银翼那部的盗版中文配音版听了以后……
你就不知道什么是难听了……
水瓶小笨兔
发表于 2008-3-21 12:53:43
柯南明显是个女生啊~再中性一点就好了(-33-)
吉法师
发表于 2008-3-21 17:03:35
看到大家这么说我都不敢打开了。。。。。。