lyguonan 发表于 2008-1-12 07:47:03

原帖由 緋之靜寂 于 2008-1-12 07:46 发表 http://bbs.aptx.cn/images/common/back.gif

我幾乎只看得懂兩三個字(-11-) 我要看半天才读懂- -

緋之靜寂 发表于 2008-1-12 07:47:15

原帖由 daat1928 于 2008-1-12 07:45 发表 http://bbs.aptx.cn/images/common/back.gif
yong wo zhe yang de == zui lao de ==
誰來翻譯下(-20-)

daat1928 发表于 2008-1-12 07:47:18

原帖由 CONAN150022 于 2008-1-12 07:46 发表 http://bbs.aptx.cn/images/common/back.gif

突然变成英文- - jinji kanshangqu bu dong pinyin == ta bijiao ben ==

CONAN150022 发表于 2008-1-12 07:47:36

原帖由 緋之靜寂 于 2008-1-12 07:46 发表 http://bbs.aptx.cn/images/common/back.gif

還有沒記憶的?(-24-)
两岁之前不知道- -

緋之靜寂 发表于 2008-1-12 07:47:36

原帖由 CONAN150022 于 2008-1-12 07:46 发表 http://bbs.aptx.cn/images/common/back.gif

(-0-) 拼音哪里bt了
非常bt(-24-)

daat1928 发表于 2008-1-12 07:47:46

原帖由 緋之靜寂 于 2008-1-12 07:47 发表 http://bbs.aptx.cn/images/common/back.gif

誰來翻譯下(-20-) use a model as mine..which is very old--0

lyguonan 发表于 2008-1-12 07:47:55

原帖由 緋之靜寂 于 2008-1-12 07:47 发表 http://bbs.aptx.cn/images/common/back.gif

誰來翻譯下(-20-) 其实就是汉语拼音

daat1928 发表于 2008-1-12 07:48:07

原帖由 緋之靜寂 于 2008-1-12 07:47 发表 http://bbs.aptx.cn/images/common/back.gif

非常bt(-24-) ni zenme qishi zhongwen zheme boda jinshen de yuyan a ==

緋之靜寂 发表于 2008-1-12 07:48:16

原帖由 daat1928 于 2008-1-12 07:46 发表 http://bbs.aptx.cn/images/common/back.gif
(-33-)(-33-)baoqian de ...wo gunqu chongqi xia shundao chifan \==
猛一看好像英文很強(-24-)

CONAN150022 发表于 2008-1-12 07:48:17

原帖由 緋之靜寂 于 2008-1-12 07:47 发表 http://bbs.aptx.cn/images/common/back.gif

誰來翻譯下(-20-)

QUOTE:
原帖由 daat1928 于 2008-1-12 07:45 发表 http://bbs.aptx.cn/images/common/back.gif
yong wo zhe yang de == zui lao de ==


用我这样的,最老的

緋之靜寂 发表于 2008-1-12 07:48:28

原帖由 lyguonan 于 2008-1-12 07:47 发表 http://bbs.aptx.cn/images/common/back.gif
我要看半天才读懂- -
就是啊,我都不懂(-11-)

daat1928 发表于 2008-1-12 07:48:43

原帖由 lyguonan 于 2008-1-12 07:47 发表 http://bbs.aptx.cn/images/common/back.gif
我要看半天才读懂- - (-33-)(-33-)(-33-)ly xinku le ==
wo zuotian xianong msba quyu gaocuo le == ranhou xianzai Qshang doushi luanma==

緋之靜寂 发表于 2008-1-12 07:48:47

原帖由 CONAN150022 于 2008-1-12 07:47 发表 http://bbs.aptx.cn/images/common/back.gif

两岁之前不知道- -
剛出生可能都有住一下(-24-)

CONAN150022 发表于 2008-1-12 07:48:50

原帖由 daat1928 于 2008-1-12 07:47 发表 http://bbs.aptx.cn/images/common/back.gif
jinji kanshangqu bu dong pinyin == ta bijiao ben ==
(-8-) 我有同感

daat1928 发表于 2008-1-12 07:49:01

原帖由 緋之靜寂 于 2008-1-12 07:48 发表 http://bbs.aptx.cn/images/common/back.gif

就是啊,我都不懂(-11-) (-10-)ni  mei wen hua

緋之靜寂 发表于 2008-1-12 07:49:05

原帖由 daat1928 于 2008-1-12 07:47 发表 http://bbs.aptx.cn/images/common/back.gif
use a model as mine..which is very old--0
什麼非常老,我英文不好(-22-)

緋之靜寂 发表于 2008-1-12 07:49:26

原帖由 lyguonan 于 2008-1-12 07:47 发表 http://bbs.aptx.cn/images/common/back.gif
其实就是汉语拼音
沒學過(-24-)

daat1928 发表于 2008-1-12 07:49:43

原帖由 CONAN150022 于 2008-1-12 07:48 发表 http://bbs.aptx.cn/images/common/back.gif

(-8-) 我有同感 (-33-)(-33-)shi a  zenme you zheyang de ren o == lian zheme wanmei hao yong de pinyin dou bu xiao de ==
guoran shi zhiwuren
gunqu chongqi

緋之靜寂 发表于 2008-1-12 07:49:49

原帖由 CONAN150022 于 2008-1-12 07:48 发表 http://bbs.aptx.cn/images/common/back.gif


QUOTE:
原帖由 daat1928 于 2008-1-12 07:45 发表 http://bbs.aptx.cn/images/common/back.gif
yong wo zhe yang de == zui lao de ==


用我这样的,最老的
什麼意思啊(-11-)

CONAN150022 发表于 2008-1-12 07:49:52

原帖由 緋之靜寂 于 2008-1-12 07:48 发表 http://bbs.aptx.cn/images/common/back.gif

剛出生可能都有住一下(-24-)
那个时间我没记忆的
页: 658 659 660 661 662 663 664 665 666 667 [668] 669 670 671 672 673 674 675 676 677
查看完整版本: 五周年生日蛋糕四|点心屋.|大家春節快樂^ ^