lyguonan
发表于 2008-1-12 07:47:03
原帖由 緋之靜寂 于 2008-1-12 07:46 发表 http://bbs.aptx.cn/images/common/back.gif
我幾乎只看得懂兩三個字(-11-) 我要看半天才读懂- -
緋之靜寂
发表于 2008-1-12 07:47:15
原帖由 daat1928 于 2008-1-12 07:45 发表 http://bbs.aptx.cn/images/common/back.gif
yong wo zhe yang de == zui lao de ==
誰來翻譯下(-20-)
daat1928
发表于 2008-1-12 07:47:18
原帖由 CONAN150022 于 2008-1-12 07:46 发表 http://bbs.aptx.cn/images/common/back.gif
突然变成英文- - jinji kanshangqu bu dong pinyin == ta bijiao ben ==
CONAN150022
发表于 2008-1-12 07:47:36
原帖由 緋之靜寂 于 2008-1-12 07:46 发表 http://bbs.aptx.cn/images/common/back.gif
還有沒記憶的?(-24-)
两岁之前不知道- -
緋之靜寂
发表于 2008-1-12 07:47:36
原帖由 CONAN150022 于 2008-1-12 07:46 发表 http://bbs.aptx.cn/images/common/back.gif
(-0-) 拼音哪里bt了
非常bt(-24-)
daat1928
发表于 2008-1-12 07:47:46
原帖由 緋之靜寂 于 2008-1-12 07:47 发表 http://bbs.aptx.cn/images/common/back.gif
誰來翻譯下(-20-) use a model as mine..which is very old--0
lyguonan
发表于 2008-1-12 07:47:55
原帖由 緋之靜寂 于 2008-1-12 07:47 发表 http://bbs.aptx.cn/images/common/back.gif
誰來翻譯下(-20-) 其实就是汉语拼音
daat1928
发表于 2008-1-12 07:48:07
原帖由 緋之靜寂 于 2008-1-12 07:47 发表 http://bbs.aptx.cn/images/common/back.gif
非常bt(-24-) ni zenme qishi zhongwen zheme boda jinshen de yuyan a ==
緋之靜寂
发表于 2008-1-12 07:48:16
原帖由 daat1928 于 2008-1-12 07:46 发表 http://bbs.aptx.cn/images/common/back.gif
(-33-)(-33-)baoqian de ...wo gunqu chongqi xia shundao chifan \==
猛一看好像英文很強(-24-)
CONAN150022
发表于 2008-1-12 07:48:17
原帖由 緋之靜寂 于 2008-1-12 07:47 发表 http://bbs.aptx.cn/images/common/back.gif
誰來翻譯下(-20-)
QUOTE:
原帖由 daat1928 于 2008-1-12 07:45 发表 http://bbs.aptx.cn/images/common/back.gif
yong wo zhe yang de == zui lao de ==
用我这样的,最老的
緋之靜寂
发表于 2008-1-12 07:48:28
原帖由 lyguonan 于 2008-1-12 07:47 发表 http://bbs.aptx.cn/images/common/back.gif
我要看半天才读懂- -
就是啊,我都不懂(-11-)
daat1928
发表于 2008-1-12 07:48:43
原帖由 lyguonan 于 2008-1-12 07:47 发表 http://bbs.aptx.cn/images/common/back.gif
我要看半天才读懂- - (-33-)(-33-)(-33-)ly xinku le ==
wo zuotian xianong msba quyu gaocuo le == ranhou xianzai Qshang doushi luanma==
緋之靜寂
发表于 2008-1-12 07:48:47
原帖由 CONAN150022 于 2008-1-12 07:47 发表 http://bbs.aptx.cn/images/common/back.gif
两岁之前不知道- -
剛出生可能都有住一下(-24-)
CONAN150022
发表于 2008-1-12 07:48:50
原帖由 daat1928 于 2008-1-12 07:47 发表 http://bbs.aptx.cn/images/common/back.gif
jinji kanshangqu bu dong pinyin == ta bijiao ben ==
(-8-) 我有同感
daat1928
发表于 2008-1-12 07:49:01
原帖由 緋之靜寂 于 2008-1-12 07:48 发表 http://bbs.aptx.cn/images/common/back.gif
就是啊,我都不懂(-11-) (-10-)ni mei wen hua
緋之靜寂
发表于 2008-1-12 07:49:05
原帖由 daat1928 于 2008-1-12 07:47 发表 http://bbs.aptx.cn/images/common/back.gif
use a model as mine..which is very old--0
什麼非常老,我英文不好(-22-)
緋之靜寂
发表于 2008-1-12 07:49:26
原帖由 lyguonan 于 2008-1-12 07:47 发表 http://bbs.aptx.cn/images/common/back.gif
其实就是汉语拼音
沒學過(-24-)
daat1928
发表于 2008-1-12 07:49:43
原帖由 CONAN150022 于 2008-1-12 07:48 发表 http://bbs.aptx.cn/images/common/back.gif
(-8-) 我有同感 (-33-)(-33-)shi a zenme you zheyang de ren o == lian zheme wanmei hao yong de pinyin dou bu xiao de ==
guoran shi zhiwuren
gunqu chongqi
緋之靜寂
发表于 2008-1-12 07:49:49
原帖由 CONAN150022 于 2008-1-12 07:48 发表 http://bbs.aptx.cn/images/common/back.gif
QUOTE:
原帖由 daat1928 于 2008-1-12 07:45 发表 http://bbs.aptx.cn/images/common/back.gif
yong wo zhe yang de == zui lao de ==
用我这样的,最老的
什麼意思啊(-11-)
CONAN150022
发表于 2008-1-12 07:49:52
原帖由 緋之靜寂 于 2008-1-12 07:48 发表 http://bbs.aptx.cn/images/common/back.gif
剛出生可能都有住一下(-24-)
那个时间我没记忆的