Diadust 发表于 2007-12-14 16:42:07

改病句啦~~

浪花连续杀人事件中,平次最后在火中对坂田大喊:“你可是日本唯一允许持枪的警察啊!!”感染力是很强。但你们不觉得这句话是病句么?

从语法上说,它是有歧意的。

一种理解,坂田是日本警察中唯一允许持枪的。那他就太牛了。

另一种理解,在日本,警察是唯一允许持枪的,坂田是其中一员。此为平次的真实意思。

大家来改吧。我去躲砖头。

[ 本帖最后由 Diadust 于 2007-12-14 21:56 编辑 ]

华盛顿 发表于 2007-12-14 17:14:57

沙发到手拉!还是第一次哪!

先抢完沙发然后详细说。
楼主好像记错了,不是“大阪双重神秘”而是“浪花连续杀人事件”。

扔砖头,然后再扔砖头,接着扔……
(-6-)

[ 本帖最后由 华盛顿 于 2007-12-14 17:20 编辑 ]

promise1988 发表于 2007-12-14 17:19:43

对啊 这可是平次迷唯一不允许忘记的剧情啊

EdoGaWa^CoNan 发表于 2007-12-14 17:50:23

汗~~~真的被扔砖头了~~~~~
楼主下次发帖注意一点嘛~~

fenglinM4A1 发表于 2007-12-14 21:06:59

这不是大阪双重那个吧,我怎么记得是100多集浪花那个

Diadust 发表于 2007-12-14 22:03:34

更正!!!

的确,该剧情为118集 浪花连续杀人事件 中场景,而非263大阪双重神秘 浪花剑士和太阁之城 ,特此更正!!
关于针对此次失误而飞来的砖头,我非常虔诚地收下了,应该可以到后院搭个烤番薯的小炉子,呵呵。
欢迎继续改病句!(貌似还没有人对那句话发表意见)

grape 发表于 2007-12-15 10:41:57

翻译问题吧
把唯一去掉

x袖白雪x 发表于 2007-12-15 11:12:34

Diadust 发表于 2007-12-15 14:00:38

回复 #7 grape 的帖子

翻译时不会无缘无故多跑出一个形容词吧。。。

晨佐月 发表于 2007-12-15 14:39:33

也许是翻译的问题吧~

天使小夜 发表于 2007-12-15 14:41:38

(-7-) 我一直当第一种意思看……

№.1空空 发表于 2007-12-15 14:45:04

那个眼睛大叔好象做警察做的很好的样子....

华盛顿 发表于 2007-12-15 14:53:06

在“警察”后加“中的一员”。

七月の夜 发表于 2007-12-15 15:47:45

毕竟中文和日文的语法不一样嘛,很难翻译吧

Diadust 发表于 2007-12-15 19:00:35

我想了一下
“你是警察!!日本唯一允许持枪的警察!!”
这样会好一点么?
页: [1]
查看完整版本: 改病句啦~~