File 639 劇透
from Knightusコナン
蘭から新一の事を聞いて沖矢は新一に会ってみたいと言う。
そのことをメールで知ったコナンは「分かった。先に行っててくれ」と返す
沖矢ニヤリ
例の飛行機現場についた蘭、園子、沖矢
たくさん人が居て捜査はできそうにない、昼食を食べてないからコンビニに行ってくる
君は彼が来るかもしれないからココに居てくれ、と言い沖矢は去る
蘭の元に紙飛行機。広げてみると男の焼死体の写真だった ……都没提新一和昴的推理了--0 据说从
柯南兰那儿听说新一的事海上箭想遇到新一一下。
从邮件知道了那个事的柯南「明白了。还先去徒步的」海上
箭微微地
没吃人在很多快要不
能搜查了,午饭去一下便利店的你是说不定他
来说在这里,海上箭离开的栏的原
来纸飞机。试着打开的话是男人的烧死体的照片
用网上工具翻译的,所以不知所云= =期待真正懂日语的同学来翻译一下~ Conan
Orchid's a new thing to hear a new offshore arrows and would like to meet again.
Conan learned that the e-mail was "OK. Me to go ahead," Returns
Offshore grinning arrow
Orchid's plane arrived at the scene example,園子, darts off
The investigation was to make a lot of people seem to be no lunch from convenience stores to go yet
You might come from his Coco me to stay, saying the arrow leave off
Orchid's original paper airplane. Spread it was a picture of the man's burned body
也是翻译机。。。
[ 本帖最后由 GreenLDR 于 2008-2-4 00:28 编辑 ] 这么晚了我还是没抢上沙发 不懂日文,谁来翻译一下. 不懂日文看不明白啊,只能用翻译工具猜了!! 工藤不是不让兰提自己的事吗?“蘭から新一の事を聞いて沖矢は新一に会ってみたいと言う。”? 蘭から新一の事を聞いて沖矢は新一に会ってみたいと言う。
听到小兰说起新一的事的冲矢说想要见一见新一。 在第一页抢个座儿等着看~~~ 等着翻译...不知道冲矢怎么样了...(-16-) [小天试翻]
柯南
从小兰那里听到关于新一的事情的冲矢,听说想见见新一
通过邮件知道了这件事的柯南,这样回复:[知道了,先去现场看看.]
冲矢一个人笑着
来到了那个纸飞机现场的小兰,园子,冲矢
好多人觉得调查不出什么,就因为没有吃午饭而到便利店去了
[他说不定会来,你就在这里等着吧.]说完,冲矢走了
这时一个纸飞机打到小兰的头上.打开一看,竟然是一张被烧死男子的照片! LS强大啊~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~(-8-) 难道....冲矢=优作??
又开始胡思乱想了.... 呵呵,话说当初最刺激偶心脏的是,有猜测冲矢=GIN的,
如果这样的话,想到某GIN住工藤家、嗯,也就是哀的隔壁...昏死···
绝对是GS文的好题材啊···(-21-)
(众人齐吼:pia飞他!!!)
[ 本帖最后由 樱の舞 于 2008-2-4 14:53 编辑 ] 有这么多翻译机看来不用我了……
作图去作图去~ 天使不要这么说嘛,偶辈无名小卒每每总是在仰头期盼天使大人的权威汉化地(-16-) ! 原帖由 云小天 于 2008-2-4 14:35 发表 http://bbs.aptx.cn/images/common/back.gif
[他说不定会来,你就在这里等着吧.]说完,冲矢走了
...
这个"他"是指新一吗....
冲矢该不会变身成新一出现吧(-8-)
(嗯...让回去认真思考冲矢=Kid的理由(-31-) ) 是啊是啊,翻译机的……看得云里雾里的,看了小天同志的才稍微明白一点 海上箭...
微微地
没吃人
OTL(-7-)
页:
[1]
2