尤里 发表于 2008-9-4 16:40:03

这个翻译是不是有误啊?

工藤新一在初中三年是喜欢小百合老师才故意装傻引起他的注意?这是网上看的台湾繁体版……

MAZEAX 发表于 2008-9-4 16:44:33

翻译应该没问题吧,因为m12里不是知道新一小提琴拉的很好吗

唯一真相 发表于 2008-9-4 16:47:49

新一不是音乐小白么?

尤里 发表于 2008-9-4 16:59:04

简体版看了一下,完全不是一个意思,只是说柯南是专程想来看看小百合的未婚夫长什么样

Cici_MM 发表于 2008-9-4 18:29:40

我也觉得完全没有这个意思。这个是漫画对应的TV 018的截图




--------------------------------------------------------------------------------------------

原帖由 唯一真相 于 2008-9-4 16:47 发表 http://bbs.aptx.cn/images/common/back.gif
新一不是音乐小白么?


新一是典型的懂音乐(有希子曾经教过)、有音感(能够准确听出《七个孩子》的旋律)、没音准(唱歌走音、音痴)的孩子,更何况小提琴是新一同学崇拜的福尔摩斯的爱好~~~

[ 本帖最后由 Cici_MM 于 2008-9-4 18:37 编辑 ]

roro 发表于 2008-9-4 18:46:33

原帖由 Cici_MM 于 2008-9-4 18:29 发表 http://bbs.aptx.cn/images/common/back.gif
我也觉得完全没有这个意思。这个是漫画对应的TV 018的截图
56238
56239
56240
56241
--------------------------------------------------------------------------------------------




新一是典型的懂音乐(有希子 ...

教过不一定懂音律,顶多是知道音乐知识,听出七个孩子的好像是小兰吧。。是那个音乐家吹出的旋律。然后小兰说得

[ 本帖最后由 roro 于 2008-9-4 18:49 编辑 ]

yangfuyu789 发表于 2008-9-4 18:46:38

新一不就一音乐小白吗?弄的我都糊涂了m1 (46)k

Cici_MM 发表于 2008-9-4 19:35:27

原帖由 roro 于 2008-9-4 18:46 发表 http://bbs.aptx.cn/images/common/back.gif


教过不一定懂音律,顶多是知道音乐知识,听出七个孩子的好像是小兰吧。。是那个音乐家吹出的旋律。然后小兰说得



话是这么说没错,但是在《斯特拉迪瓦里》那集里面,柯南在锁定了犯人是羽贺响辅却疑惑他为什么要救出莲希的奶奶的时候就马上能联想到他妈妈教给他的“不和 谐音”,理解到犯人不会同时将G和A杀死,这也说明了新一有充分的音乐素养啊……

精灵elfe 发表于 2008-9-4 20:28:26

翻译问题变成了讨论某新的音乐水平问题...回到原话题来吧...台湾那版肯定译得有问题...新一说“很小就有喜欢的人了”,并以此拒绝一位喜欢她的学姐,又怎么会装白痴去吸引一个凶巴巴的老师呢...再说...其实个人认为某新的EQ很低...不会想故意去吸引某个人的注意吧...

roro 发表于 2008-9-4 20:41:51

原帖由 Cici_MM 于 2008-9-4 19:35 发表 http://bbs.aptx.cn/images/common/back.gif




话是这么说没错,但是在《斯特拉迪瓦里》那集里面,柯南在锁定了犯人是羽贺响辅却疑惑他为什么要救出莲希的奶奶的时候就马上能联想到他妈妈教给他的“不和 谐音”,理解到犯人不会同时将G和A杀死,这也说明了新一有充分 ...

m1 (25)k 不过唱歌跑调是肯定的
而且我记得有一段是小新一跟有希子弹琴时唱歌的场景,好像也不怎么样
所以给人感觉是音痴m1 (25)k m1 (25)k不管是哪方面都不懂

Cici_MM 发表于 2008-9-4 20:51:30

原帖由 精灵elfe 于 2008-9-4 20:28 发表 http://bbs.aptx.cn/images/common/back.gif
翻译问题变成了讨论某新的音乐水平问题...回到原话题来吧...台湾那版肯定译得有问题...新一说“很小就有喜欢的人了”,并以此拒绝一位喜欢她的学姐,又怎么会装白痴去吸引一个凶巴巴的老师呢...再说...其实个人认为某新 ...


新一确实是个在感情方面极其迟钝的人,从“东都显影所”那一集就可以看出来了。8过,对于兰他还是很敏感的(新出医生那集),新兰必然永恒~~~

精灵elfe 发表于 2008-9-4 20:53:46

原帖由 Cici_MM 于 2008-9-4 20:51 发表 http://bbs.aptx.cn/images/common/back.gif



新一确实是个在感情方面极其迟钝的人,从“东都显影所”那一集就可以看出来了。8过,对于兰他还是很敏感的(新出医生那集),新兰必然永恒~~~ ...


对对~~握爪握爪~~~新兰永恒~~~m1 (5)k

汗...怎么又扯到新兰关系上来了...m1 (48)k

dctian102 发表于 2008-9-4 21:27:14

他真是无所不能呀,小兰说一到关键时刻他就很有安全感呢,多么有爱的台词啊!
苦哀酒不是也评价来着"工藤,看来在你的字典里也没有不可能"m1 (47)k m1 (47)k

精灵elfe 发表于 2008-9-4 21:39:55

楼上啊....那句“工藤,看来在你的字典里也没有不可能”是哀说的啊...

AngelSharon 发表于 2008-9-4 22:57:06

jiabaoqi 发表于 2008-9-4 23:20:53

说翻译有问题也仅限于大陆翻译有问题吧?
说实话这也看人,不同人翻译的作品差别很大。
别如有些人就喜欢说香港翻译垃圾。
其实不是这样,有些香港翻译喜欢加一些闽南语什么的,地方话,但是有些则尽量不加这些东西。
其实香港翻译的很不错,很有味道。
像LZ这样说的翻译有误我觉得应该不存在,毕竟又不是看不懂日文,不会把好翻译成坏,最多是意思就点变味而已。
页: [1]
查看完整版本: 这个翻译是不是有误啊?