[已解决]请帮忙看下这两个句子
1。全員、京華大学の日本人留学生で、専門は中国語や中国経済、中国史などです。这里的「……で、……です。」句型里面。。前面「……で」那句。。为什么没有は?搞得好象结构不完整一样诶。。。
2。七時五十分まで日本語の授業です。
这句话可不可以变成以下两句:
日本語の授業は七時五十分までです。
七時五十分までは日本語授業です。
对帮忙解答的大人先说声ありがどう!
[ 本帖最后由 吉法师 于 2008-12-15 23:03 编辑 ] 1.其实全句应为「私たちは/あの人たちは全員、京華大学の日本人留学生で...」
2.「七時五十分までは日本語の授業です。」=「日本語の授業は七時五十分までです。」
もっとも、「七時五十分までは日本語の授業です。」はあとでなにが別の授業かなにかあるような感じが与えられます。「日本語の授業は七時五十分までです。」はあとで暇になるような感じかな。
[ 本帖最后由 achelias 于 2008-11-1 20:55 编辑 ] 对上面的两位十分感谢的说~
どうも ありがとうございました。日本語は文法がちょっと難しいです。
页:
[1]