先日、ついに来年公開の映画「漆黒の追跡者」の特報1が完成しました。
http://www.ytv.co.jp/conan/blog/先日、ついに来年公開の映画「漆黒の追跡者」の特報1が完成しました。
写真は現像所にある試写室での特報1試写会前の様子です。
かなりインパクトのある映像に仕上がっていますので
ぜひ、見られた方は感想を聞かせて下さいね。
今日は、その映像の演出を担当していただいた石原さんに簡単ではありますがお話を聞きました!
北田:今回は、あの黒ずくめの男達が登場するということで意識した事はありますか?
石原:名探偵コナンのストーリーの根幹に関わるテーマですので見てくださるお客さんの期待値もスゴく高いと思うんです。
そんな中、今度の映画ではその部分がどこまで進展するのか、というのは特に気になる部分だと思います。
この特報では、そのヒントが…!?
北田:約30秒という短い時間ですが…
石原:そうですね。
短い時間ではありますが、その分インパクトは強い映像になったなと。
全体を通して、緊張感・緊迫感はかなり出ていると思います。
コレを見てもらえれば、黒ずくめの男達と接触(バトル)の行方がホントに気になると思いますよ。
北田:確かにそうですね。正直、初めて見たときはホントに驚きましたからね!!
石原さんは、もちろん来年の映画のシナリオを読まれましたよね。
なかなか難しいとは思いますが、言える範囲で見所を!!
石原:そうですね…
月並みではありますが、本当に最後までドキドキ・ハラハラの展開で一瞬たりとも見逃せないといった感じですかね。 嗯.....
全都看不懂 呃。。没翻译么。。
貌似是完成了M13的特报1/..
fanyi
最近,公众将电影终于开说: “飞机迹者”一直是特别报。在试写现像坐落在第一会议室报试写特别出席委员会会议。
一个重要的影响视觉,从而完成
我们见新闻谢谢您,请相信。
今天,导演负责石原先生,您在您的简単新闻话有!
北田:这一次,一名男子身穿黑色将是场达攀登,识做吗?
石原慎太郎:名称探针侦柯南主题有关的故事是干根见我们,所以期望客户认为它更有可能番菅生的价值。
但是,现在部分电影如果由您来决定如何进展这是特别令人担忧的一部分。
在这特殊的报的提示! ?
北田:时间约是一种短30秒。
石原:是的。
在时间短,但不是分钟的录像是影响强。
各地,一种紧迫紧张有很多意义。
要见科莱,达与一名男子身穿黑色(战役)的失踪和我确实照顾。
北田:那么你确。老实说,我真的惊刚来时,见局长! !
石原当然,设想明年的电影阅读,你是知道的。
我认为,这是相当难,在范囲见所说! !
石原慎太郎:嗯...
并在一个月真的最脉冲冲击女王开展览此刻就像是,或两者?逃乃见。 原来的看不懂,翻译了更看不懂…… (-19-) 翻译机翻译的 很囧 翻译的好拗口,奇怪啊 呼唤翻译中…… 翻译机这个东西真是= =...... 哎,体会到学习语言的重要性了~猜都不知怎么猜~m1 (3)k
简单点说就是预告片1快出来了
前几天,明年将公演的电影黑暗的追击者的特别报道总算完成了照片是试拍现场的特别报道,试拍会前的样子。
这是特别刺激的电影,因此请看过的人一定说一下感想。
今天,请担任演出这个电影的石原先生简单的和我们说两句
北田;这次,是专门想突出那些黑衣人们吗?
石原;因为这次是以名探柯南的故事为主题,我想,观众们的期待也一定很高。
其中,在这部电影里,黑衣人那部分能发展到什么地步,一定特别引人关注吧。
这个特别报道给人的提示就是…!?
北田;虽然大约只有短短的30秒…
石原:是啊。
图像虽然比较短,但是应该很能体现电影的刺激性吧!
我想,通过这些图像,能充分体现这部电影的紧张紧迫感
我想,只要看了这个,看到这些黑衣人们,就会想知道他们的行踪。
北田;确实如此,说实话,最初看的时候,我也被这一点震惊了。
石原先生一定也看了明年的电影的剧本吧
我想这个问题可能比较难回答,你能说说其中的重点么!
石原;是啊…
虽然比较老套,不过直到最后的紧张感,剧情的错综复杂,一定不要错过每一个环节! 感谢12楼翻译,预告片期待中 貌似是完成了M13的特报1 特报终于出了,话说是放到明年的TV版第一话中透露吗? 还有一年的等待。 每一年的柯南剧场版都要吊足fans的胃口! 終於看到了一個不用回覆的主題了~m1 (54)k 谢谢,不用回复,顶一下 能人来翻译下吧..太迷糊了
页:
[1]
2