对不起 发表于 2009-2-20 13:44:20

巧合的一个词

最近我经常用卡西欧电子辞典,来查某些单词。
结果发现了一个令人喷饭的单词:maoriland。
意思是新西兰土著对新西兰的称呼,直译过来就是毛利兰。


[ 本帖最后由 对不起 于 2009-2-20 13:51 编辑 ]

victeria 发表于 2009-2-20 14:33:24

这个发现真令人惊讶……话说楼主你的卡西欧电子辞典很强大……

dingman723 发表于 2009-2-20 14:55:02

哈哈,果然强大,我用文曲星只能查Maori
[名词](新西兰的)毛利人;毛利语
[形容词]毛利人的;毛利语的;毛利文化的

小啦子 发表于 2009-2-20 19:17:59

..无语,彻底无语

圣洁如蘭 发表于 2009-2-20 20:04:25

没有爱上新兰之前就向往着新西兰...喜欢那片与世隔绝的净土...
大概四年前,读了一本英文介绍的新西兰图书,惊讶的发现~~
这地方和新兰好有缘~~

新西兰(新兰)
新西兰居住着毛利人是新西兰最早的定居者。(毛利兰)
1840年,英国同当地毛利人族长签订条约后,新西兰沦为英国殖民地,一度把现在新西兰百分之七十五人口所居于北岛的奥克兰定为首都,直到1865年。(新兰&柯兰)

[ 本帖最后由 圣洁如蘭 于 2009-2-20 20:09 编辑 ]

低调红眼 发表于 2009-2-21 09:32:56

好敏锐的观察,你咋想到的~~

水野千鹤子 发表于 2009-2-21 11:55:02

新兰自然想到新西兰,兰新我想起兰新线啊。

血祭sherry 发表于 2009-2-21 11:56:43

这真是惊报……我收到了惊吓……

Eve、 发表于 2009-2-21 13:24:44

高一下的英語課本上麵

有一篇講新西蘭的reading.

裏麵就有吖 ..

話說LZ.沒講的話我都沒有註意到說

非南风 发表于 2009-2-21 19:52:46

厉害啊!果然只有柯南饭才会注意的!

danny毛毛 发表于 2009-2-21 22:36:46

好敏锐的说

【Kìd〗 发表于 2009-2-22 13:39:20

被小雷到...
从来不用电子词典的某只路过...m1 (46)k
页: [1]
查看完整版本: 巧合的一个词