fangzy1118 发表于 2009-4-30 10:27:02

我也觉得是翻译问题,应给没太大关系

红色牛奶 发表于 2009-4-30 11:23:32

只是等待 我可懒得去想了.. 73的伏笔太多  想不过来  =。=

Magic-Kid 发表于 2009-4-30 16:06:48

"万恶"的翻译

色长爱柯南 发表于 2009-4-30 17:45:09

我。完全忘记这句话了···

liuxiangw2 发表于 2009-4-30 20:12:33

唉……73大叔已经忘记了这个BUG了吧~

dchpotter 发表于 2009-4-30 20:39:22

这句至今是个谜,目前没有任何填此坑的迹象,估计十之八九是忘了

564828977 发表于 2009-5-2 18:38:10

我也希望是翻译的啊,不知是不是真的m1 (48)k

罗可西っ 发表于 2009-5-2 21:52:59

跟 柯南他爸 有关的。?

反正他爸 那么神奇。

zzjyrd 发表于 2009-5-2 22:01:17

73忘了,肯定秘书会提醒他的。

Kudo54 发表于 2009-5-2 23:22:25

嘿嘿嘿嘿嘿嘿嘿嘿嘿嘿嘿嘿嘿嘿嘿嘿嘿嘿嘿嘿嘿嘿嘿嘿嘿嘿嘿嘿嘿嘿嘿嘿嘿嘿嘿嘿嘿嘿嘿嘿嘿嘿嘿嘿嘿嘿嘿嘿嘿嘿嘿嘿嘿嘿嘿嘿嘿嘿嘿

无法分析 m1 (43)k m1 (43)k m1 (43)k

Nasyt 发表于 2009-5-3 12:24:15

写信给73……提醒
解坑仍需挖坑人

venice 发表于 2009-5-6 21:12:14

纯属设置悬念...个人愚见...

kooangel 发表于 2009-5-7 11:52:27

4L正解。。。

KGBKGB 发表于 2009-5-7 15:48:12

应该是翻译上的问题。

我觉得4L的翻译是正确的

ddcn001 发表于 2009-5-7 16:10:02

青山说:嗯~啊~有这句话吗?我好像不太记得了.可能是我脑子中突然闪出这句话,然后心血来潮的加进去了的.哦,我记起来了,就是这样,貌似那天我家附近飞过几只乌鸦,还叫,特吵... ...

杭州の柯南 发表于 2009-5-7 23:44:52

支持4L的版本……不过73似乎埋了很多个坑没填

SkyCONAN 发表于 2009-5-8 20:04:20

原帖由 Haibari Ai 于 2009-4-29 13:43 发表 http://bbs.aptx.cn/images/common/back.gif
這句話.....看來每個翻譯的版本都不一樣呢.....
先搞清楚這句話真正的意思是什麼吧

我看的版本是(不是原話,但大致意思是這樣):
「工藤,你一定沒想到吧......你已經深深介入了......我們組織從半個世紀以前就開始的計劃 ...


我在书上看到的也是这句~~

可能是 版本不一样吧
页: 1 [2]
查看完整版本: 大家是怎么想小哀那句话的