1つ問題がある。。。。。。。
ほかにも異なった意味があるが、この2つの意味で考えてみよう。这里で是什么用法?用を可以吗,有什么区别? 米人么。。。。。。。。
呼唤好心人 = =不好解释额。。。。
应该是“用”的意思吧。。表示工具、手段的。。。虽然那个“この2つの意味”并不像バス什么的是具体的工具,但LZ看下下面这个句子就明白了
「本人がしたいと言ったらさせてもいい、そのくらいの気持ちで話してみよう」
“本人如果说想要做,让他做也可以,用这样的态度来和他谈谈看吧”
所以“この2つの意味で考えてみよう。”是表示“通过这两种意思来考虑下看看吧”吧。。
用を也通,可是貌似就变成“考虑这两个意思”了。。。
不知道解释清楚没m1 (54)k 了解了!非常感谢m1 (20)k 为什么日本当初要发明个日语呢。大家都用一种语言多好。 嗯。。不同语言表达的感觉不一样的吧。。。
[ 本帖最后由 MichellMemory 于 2009-9-28 23:12 编辑 ] 原帖由 QWQW1 于 2009-9-28 19:52 发表 http://bbs.aptx.cn/images/common/back.gif
为什么日本当初要发明个日语呢。大家都用一种语言多好。
我也想说。。我觉得日语很像中国方言。。。。。。。。。。。 原帖由 dmb 于 2009-9-29 17:13 发表 http://bbs.aptx.cn/images/common/back.gif
我也想说。。我觉得日语很像中国方言。。。。。。。。。。。
恩,的确是- -不过日语不是起源于中文的- -因为啊,日本是起源于多啦A梦的(逃~ D仔一直坚持研究助词的用法。。。。。 诶 日文蛮好玩 有些很搞笑
页:
[1]