天涯2 发表于 2010-2-21 03:05:33

学术讨论

死神巫士 发表于 2010-2-21 09:19:18

k94830 发表于 2010-2-21 09:21:54

哈利波特系列都有哈。。
哈哈哈哈哈哈哈。。。

mai-ran 发表于 2010-2-21 19:50:07

同17楼-_,-

小蜗ff 发表于 2010-2-21 20:03:53

话说,の是正常的吧,翻译成中文是“的”的意思

limian3687 发表于 2010-2-21 20:33:08

这叫偏正结构
edwindada 发表于 2010-2-16 11:41 http://bbs.aptx.cn/images/common/back.gif

不是的,偏正结构的话前面应该是形容词,后面是名词,这种在日语里貌似都是用な来连接……
貌似是名词与名词的连接才用の吧?

gosoul 发表于 2010-2-27 23:57:25

是偏正吧,名词性偏正

另外,不是说英文的E,中文的“的”是两种语言出现最多的字符,可以用来破译密码什么的
日文里的の也相当于的中文的“的”很普遍吧
页: 1 [2]
查看完整版本: 关于剧场版弱智的发现