sdsd1329 发表于 2010-3-28 18:05:56

大家仔细看看有个错别字

柯南570集中的这张图片中警视厅的厅字。我画的红色记号表明出来了。

sdsd1329 发表于 2010-3-28 18:07:09

我补充一句厅字多了一点

发表于 1970-1-1 08:00:00

ConanQysite 发表于 2010-3-28 18:12:51

这个字没有错,在日文中本来就是这样写的
这个字还是出现得挺频繁的,希望LZ看柯南的时候再多注意一下

lemeilleur 发表于 2010-3-28 18:16:53

服部平蔵,你没有发现藏字少了一点东西吗??
汉字不只有Chinese Simplified一种写法。。

sdsd1329 发表于 2010-3-28 18:50:20

是这样的么

銀翼の天使 发表于 2010-3-28 19:48:22

警視庁

不解释

ttfoseost 发表于 2010-3-28 19:48:45

b.p.bravo 发表于 2010-3-28 20:04:16

ttfoseost 发表于 2010-3-28 20:23:43

EVIT 发表于 2010-3-28 20:34:09

可能是日本古代那些使者给抄错了 日本汉字很多地方都有区别的 用到现在也不能叫别字了

b.p.bravo 发表于 2010-3-28 20:39:33

慕容飞羽 发表于 2010-3-28 20:40:30

说实话。。。大陆汉字简化,使很多字简化的失去了汉字作为象形文字的魅力。。。

J.灰原 发表于 2010-3-28 20:52:27

这是日本汉子的写法,没错啊..............
这只能怪N百年以前的遣唐史不务正业,带过去的别字很多...........就比如“驿”这个字,日语汉字写法是“马字旁”加“尺”................

lzrrzl 发表于 2010-3-28 21:17:15

那是日文汉字……
- -  这么说来还是咱们传统的繁体好啊……

千夏荨 发表于 2010-3-28 21:19:59

汉字有N种写法

0.0果然我爹说的没错。。

conan28 发表于 2010-3-28 21:21:58

日语中的厅本来就是这样写的啊。貌似电视台还不至于犯这种错误呢。

b.p.bravo 发表于 2010-3-28 21:35:04

miyimei 发表于 2010-3-28 21:38:39

呃...日文的汉字总有一种画蛇添足的感觉

ttfoseost 发表于 2010-3-28 21:39:18

页: [1] 2 3
查看完整版本: 大家仔细看看有个错别字