倉井槙 发表于 2010-4-21 19:11:43

【夏之乐章】夏恋

本帖最后由 Tokay 于 2010-6-23 19:57 编辑

看到這個標題是不是覺得很穿越?
哈哈我承認我就是來亂的{:4_391:}

復習的很抽風的緣故滅了首比較歡樂(?)的歌。
消音伴奏+錯詞一遍過版:
http://www.yyfc.com/play.aspx?reg_id=2064626&song_id=4270605


“一見鍾情什麽的比夏天的流感更惡劣!”XD

歌詞:
夏恋 - シド

作詞:マオ 作曲:しんぢ

君にめまい 微炭酸(びたんさん)peach グッとグッと飲み干して
二人きりの夜 小雨(こさめ)の後のキス 舞い上がる
次に繋ぐ 赤外線(せきがいせん)は きっときっと赤い糸
別れてすぐの長電話とかね どんだけよ

「見た目から入る恋なんて 夏風邪の次に*質(たち)が悪い
散々(さんざん)な前の一件で もう十分懲(こ)りたんじゃなかった?」
友人の親身(しんみ)をかわして 寝付けないほどに焦がれる
君色 染まる準備もしてたのに

繋いだ手 素直に絡めて ギュッってしてが言えない
汗ばんだ右手は待ちぼけ
"夏!恋人たちを大胆に●"ジャケ買い 放り込んだ
君に好かれればいいな

元カノ話 平気でするタイプ ちょっと…うん…結構 気にしてる
受け流した「へぇ~」も 助演女優(じょえんじょゆう)止まりね 泳ぎだすeyes

初めての食事の誘いや バースデイ返事のありがと
喧嘩のあとのごめんなも 鍵つけたの二度と見どころじゃない
この好き 全部伝えれば 流れはきっとスムーズで
空回り疲れてもやっぱり 逢いたい

打ち上がる 花火をよそ目に ずっとずっと眺めてた
見上げれば綺麗な横顔
ひと夏の恋を期待した 私はもういない
隣には君がいい

繋いだ手 素直に絡めて ギュッってしてよお願い
今ならね 目を見て言えそうよ
"夏!恋人たちを大胆に●" ごみ箱(ばこ) 放り込んで
君の好きになろうかな

夏風邪よりも*質が悪い

新一哥哥 发表于 2010-4-21 19:17:52

沙发~
还不错啦~
不过个人不算很喜欢~(因为听不懂!?{:4_381:})

冰蓝 发表于 2010-4-21 19:45:10

本帖最后由 冰蓝 于 2010-4-23 20:35 编辑

哈哈,情人带头进入夏天= =+
另SF么了TOT

好神奇的歌。。。估计是因为消音伴奏太悲剧了感觉人声和伴奏很脱节。。。
MAKI腔向来美好的= =+

伍妖 发表于 2010-4-21 20:16:21

本帖最后由 伍妖 于 2010-4-21 20:18 编辑

儿子……夏天旋律还没到呢,你超前了!!!哈哈哈!~~~~

&夏天让我想到香蕉男的那首夏之忧郁~~~

伍妖 发表于 2010-4-22 01:21:28

大半夜听儿子歌!

儿子你的maki唱腔越来越成熟了!

这歌什么都好,就是伴奏不好!

倉井槙 发表于 2010-4-25 14:08:49

TO SF的TX
謝謝捧場~

TO 情人&便便
大概我聼習慣了倒不覺得伴奏有多悲劇OTZ...
&便便,香蕉男的唱腔縂讓我覺得很搞笑於是他唱的所有歌都被我當成搞笑曲了{:4_386:}

天草薰 发表于 2010-4-25 15:57:47

额。。。弱弱的问一下.......LZ您是男孩还是女孩...........

冰蓝 发表于 2010-4-25 18:02:12

楼主是男生{:4_387:}

倉井槙 发表于 2010-4-25 18:09:51

额。。。弱弱的问一下.......LZ您是男孩还是女孩...........
天草薰 发表于 2010-4-25 15:57 http://bbs.aptx.cn/images/common/back.gif
這個。。。難道聼起來不像男的嗎?

释知 发表于 2010-6-8 23:02:43

恩……SID呢~注意他们很长时间了~
支持下~

紫荷吟月 发表于 2010-6-9 10:53:39

为毛我觉得伴奏大了……人声小了……
页: [1]
查看完整版本: 【夏之乐章】夏恋