「元にする」「土台にする」的区别问题[已解决]
如题。今天上课时,有人提到了这个问题。似乎「元にする」「土台にする」两个词的意思都是“以……为基础”,想请教它们有什么区别呢?
这个好像是差不多的,我又问了几个朋友,主要区别还是在词的意思上:
“元”因为是跟“する”搭配,在这里的意思可以是本、根本;根基、基础等等
“土台”也有根基、基础的意思,
那么区别就出来了
“元にする”和“土台にする”虽然都有“以……为基础”的意思,但是“元にする”还有“以……为原材料、依据”的意思。
另外“土台にする”也在麻将中使用。 WEミライ 发表于 2011-8-23 21:46 static/image/common/back.gif
这个好像是差不多的,我又问了几个朋友,主要区别还是在词的意思上:
“元”因为是跟“する”搭配,在这里 ...
喔……基本上明白了。
还想请教一下麻将里的土台指的是什么呢?
原来土台还可以用在麻将中 是什么意思?求教 ・自分のわかる範囲の判断だけで麻雀をする
・それが完璧にできるようになったら次の判断を加える
・完璧にできるまでは他の判断をしようとしない
・これをある程度大事な部分まで終わらせる 明白,谢谢!
页:
[1]