apple226631
发表于 2012-10-25 22:01:58
前排~前排~
这次好快(-31-)
艾丝蒂尔
发表于 2012-10-25 22:02:15
绝海的侦探?这标题越来越诡异……
aptx花舞街
发表于 2012-10-25 22:05:37
本帖最后由 aptx花舞街 于 2012-10-25 22:07 编辑
為什麼我一點都不激動呢。。。
2013年4月公開予定『名探偵コナン 絶海の探偵』最新情報&映像がどんどん増える、BD-LIVE機能付き!
各種情報和映像咚咚地增加~~~
馬上要考試了,複習一下~~
laotsi
发表于 2012-10-25 22:08:48
如果真是 我觉得就应该是这样读音:
絶海(ぜっかい)の探偵(ディテクティブ)
zekkai no detective
英文想不出了
地狱王子
发表于 2012-10-25 22:17:25
远海的侦探
minimouse
发表于 2012-10-25 22:18:37
m17与我而言有点遥远了,什么时候才能看到m16呀!
丶苦茶
发表于 2012-10-25 22:26:10
前排关注,太好了,等m17
丶苦茶
发表于 2012-10-25 22:27:47
前排关注,太好了,等m17
玄龙
发表于 2012-10-25 22:38:06
求翻译!!!
Mai小梦
发表于 2012-10-25 22:47:26
M17哦~~希望能上映~~
alphashadow
发表于 2012-10-25 23:02:17
难得啊!!!!期待一下咯。
羽贺新兰
发表于 2012-10-26 02:23:35
果断顶啊~~~刚在百度上看到有人说M17是柯南的最后一部剧场版,是真的吗??
john0403
发表于 2012-10-26 02:44:43
英文名称:detective of distant sea ?
wujiang810
发表于 2012-10-26 03:42:20
亚马逊已经删了这句话了?!
斯图卡
发表于 2012-10-26 06:49:00
越来越俗了。。。
清水雨
发表于 2012-10-26 08:31:08
窝也觉得这名字无误了{:4_399:}
清风叶影
发表于 2012-10-26 09:24:57
(-10-)(-16-)又是海麽.....
danny0214
发表于 2012-10-26 11:27:30
绝海要怎么翻译 有懂日语的朋友吗
HD•V•Holmes
发表于 2012-10-26 12:51:29
又是海上的故事哎
追击者
发表于 2012-10-26 15:23:22
绝海的侦探???