yangti1674
发表于 2013-2-8 10:21:40
本帖最后由 yangti1674 于 2013-2-8 10:27 编辑
回复 megi2010 的帖子
两个都是M2原创,青山某访谈中说过(来源请求)。漫画中,目暮"十三"没有查到,单行本49卷的附录《名侦探柯南完全人物手册》算是一个吧。白鸟"任三郎"找到了,在单行本67卷(白林恋第二弹),但不知道还有没有更早的记录。
yjdysdz
发表于 2013-2-8 13:16:26
本帖最后由 yjdysdz 于 2013-2-8 17:05 编辑
回复 山口喜美子 的帖子
还是说有关KID的今年年初的粉丝见面会上73已明确表示KID不会牵涉到柯南的主线。
“新一与KID长相相似不是偶然”这句话原话如下:
说明这和主线的关系并不大,可画可不画(有可能是73的个人经历啥的)。工藤新一和黑羽快斗的身高本身就是依据青山刚昌本人的身高来设定的。
KID出自青山刚昌早年的作品《魔术快斗》,这部作品早在20世纪80年代就开始连载,比柯南的连载时间(1994)还要早。
而《魔术快斗》中的组织和《名侦探柯南》中的组织也是完全不同的(今年年初73也曾提到过)。
73之所以让KID介入柯南中,最大的目的是借已经成名的柯南来推广自己早期的作品(KID也就是来打个酱油)。而从动漫的历史来看,两部独立的动漫的主线内容通过一部动漫交汇几乎是不可能的。
再有鲁邦三世和剧场版就不必在意了。一切主线信息的依据都以漫画原作为准。像剧场版虽然涉及过2次组织,但每次的结尾都把事件抹平了。回到漫画中剧场版和TV原创的事件等于没有发生。而鲁邦三世更不用说了,纯娱乐性质的商业片(你就当是柯南里的角色在演小品。)。
山口喜美子
发表于 2013-2-8 17:20:41
yjdysdz 发表于 2013-2-8 13:16 static/image/common/back.gif
回复 山口喜美子 的帖子
还是说有关KID的今年年初的粉丝见面会上73已明确表示KID不会牵涉到柯南的主线。
我觉得制作组可能自己都没设定好哪些是主线或支线
看看有多少人从NPC转正了
另外青山没说过黑暗组织是主线,顶多表示KID不会太牵涉组织的事
龙舌兰说那个插不进去是什么意思?
远略2011
发表于 2013-2-8 18:21:13
本帖最后由 远略2011 于 2013-2-8 22:39 编辑
yangti1674 发表于 2013-2-7 12:23 http://bbs.aptx.cn/static/image/common/back.gif
大泷悟郎的“悟郎”是在哪里给出的?
寺井黄之助的“黄之助”出现于TV219,那么在魔术快斗的漫画中给出过吗 ...
大泷警部的名字“悟郎”,我还没有在漫画原作中找到
但是读卖电视台柯南动画官网上写了:
另外OP 18《100もの扉》上也有出现“大泷悟郎”的名字:
《魔术快斗》漫画中只出现了“寺井”和“惠子”,并没有出现寺井的名字“黄之助”和惠子的姓“桃井”
第一次在作品出现就是《名侦探柯南》TV 219
(寺井的出场,大家都知道,就没截图。片尾字幕上也都是寺井和惠子的全名)
人物姓名在漫画中不是全名,动画中改为全名并一直沿用下来的的不少见(例如荻原研二,漫画中只出现“荻原”),只要补充为全名就都按全名来了。
但是这种在其他动画中首次出现全名的还是第一次见到。
关于“目暮十三”和“白鸟任三郎”,我同意你的观点:最早表现这一点的作品就是M 2。找不到M 2播出之前原作中就出现的情况,也没有其他有效证据的情况可以证明出处的情况下,所以可以认为是M 2原创的
山口喜美子
发表于 2013-2-8 19:02:44
因为龙舌兰的钥匙开不了那个锁,或者是那个锁的地方被改成了引爆装置,钥匙一碰就会爆炸
——等一下,记得当时中岛和龙舌兰交换了码牌和钥匙(但实际被竹下换掉了)
远略2011
发表于 2013-2-8 19:35:54
本帖最后由 远略2011 于 2013-2-8 19:39 编辑
山口喜美子 发表于 2013-2-8 19:02 http://bbs.aptx.cn/static/image/common/back.gif
因为龙舌兰的钥匙开不了那个锁,或者是那个锁的地方被改成了引爆装置,钥匙一碰就会爆炸
——等一下,记得 ...
本来中岛和龙舌兰交换了号码牌和钥匙,这样龙舌兰拿到中岛的箱子后就应该可以打开
但是,由于竹下先暗中把自己的号码牌与中岛交换了(没交换钥匙),之后中岛和龙舌兰才进行了交换号码牌和钥匙
导致龙舌兰最后拿到的,就是本来属于竹下的号码牌和属于中岛的钥匙
自然,中岛的钥匙插不进竹下的箱子中,龙舌兰才会说出“插不进去?咦开着咧”这种话
山口喜美子
发表于 2013-2-8 19:58:03
那竹下为什么没交换钥匙?没锁的话还好说,但这样万一箱子散了不就……
柯南推断出龙舌兰拿到的是属于竹下的号码牌和属于中岛的钥匙,他这么判断的依据是不是“怎么插不进去?可能是没锁”这句话
远略2011
发表于 2013-2-8 20:57:20
山口喜美子 发表于 2013-2-8 19:58 static/image/common/back.gif
那竹下为什么没交换钥匙?没锁的话还好说,但这样万一箱子散了不就……
柯南推断出龙舌兰拿到的是属于竹下的 ...
“那竹下为什么没交换钥匙”——剧情没有解释原因。
剧情就是这么设定的,而这样设定之后,就可以产生上田可以不用钥匙强行打开中岛手中的皮箱(实际是龙舌兰的),而竹下会因此产生会爆炸的恐惧而露出马脚,更加丰富剧情。
所以剧情是这么设定的,也就不必再刨根究底了
柯南应该就是根据龙舌兰那句话进行的推断。
l289527071
发表于 2013-2-8 21:01:59
奖励先发到这里了分一楼
上次小天到409L
不知道409L以后的统计了没有
山口喜美子
发表于 2013-2-11 01:31:42
孤岛的公主与龙宫城那集,凶手目的是找害死情人的强盗报仇,开始并没想到平良伊江是大小姐且是强盗的组织者。那当初为什么去杀她?(知道她是强盗成员是在杀她的时候)
另外看图
http://bbs.aptx.cn/data/attachment/album/201302/11/011035q1y6cobwsb5gbokj.jpg
这应该是柯南唯一一次凶手和死者互相达成一致的吧?平良伊江并没有太激烈的反抗,而是道歉,凶手对她的遗体也很尊重(即使冒着暴露的危险)
yangti1674
发表于 2013-2-11 03:29:17
本帖最后由 yangti1674 于 2013-2-11 03:31 编辑
山口喜美子 发表于 2013-2-7 19:34 static/image/common/back.gif
青山曾说过新一和KID长的相似不是偶然,因此还是注意下吧
Sharon Vineyard 和 Chris Vineyard(即Vermout ...
Sharon Vineyard 和 Chris Vineyard(即Vermouth)是同一个人,这是从朱蒂口中说出的。见单行本42卷
——柯南在此前已经知道了,他是什么时候知道的?他之前应该怀疑到新出是她假扮的,也注意到苦艾酒和她的联系。通过什么猜到的?
(1) 怎么知道的
满月篇(TV345,漫画单行本42)有解释:Vermouth要杀小哀时将柯南调开,只能解释为她就是莎朗,她知道柯南就是新一,且由于和有希子的私交不愿意新一卷入其中。
(2) 什么时候知道的
我倾向于认为,柯南是在满月篇中,收到Vermouth的邀请函以后知道的。他由邀请函知道Vermouth发现了“柯南=新一”,Vermouth要调开他,于是(1)中的推理出现了。见满月篇开头,其中“原因之一”便是“Vermouth=Chris=Sharon”。
另外,满月篇之前的宫野明美旧藏录音带事件(单行本41,TV340)中,此时柯南已经知道“Chris=假新出=组织成员”,但似乎还不知道 “Sharon=Chris”。我认为“我们现在根本就不该还活着”的意思是“Chris作为假新出,已经发现小哀了(参见单行本40,TV339,四辆保时捷事件),哀、博士和我早就该被她杀了”,而他没有想明白Chris还不来杀他们的原因(即等待时机创造能够将柯南调开的机会)。
rmghd
发表于 2013-2-11 16:19:34
请大家来翻译一下,下面的罗马音是啥意思
远略2011
发表于 2013-2-11 16:35:07
本帖最后由 远略2011 于 2013-2-11 16:36 编辑
rmghd 发表于 2013-2-11 16:19 http://bbs.aptx.cn/static/image/common/back.gif
请大家来翻译一下,下面的罗马音是啥意思
罗马音:ARIGATONA CHIISANA TANTEISAN
片假名:アリガトウナ チイサナ タンテイサン
日文:ありがとな 小さな 探偵さん
译文:谢谢你,小侦探
rmghd
发表于 2013-2-11 17:33:23
回复 远略2011 的帖子
原来是这个意思啊
rmghd
发表于 2013-2-11 17:34:53
这次爱奇艺播放的版本,虽然画质非常好,但是唯一的不足是里面所有有外文和外语配音的地方都没有汉字释译有点不太舒服
rmghd
发表于 2013-2-11 17:42:35
本帖最后由 rmghd 于 2013-2-11 17:43 编辑
回复 远略2011 的帖子
那辛苦您一下远略,再帮我翻译一段吧
yjdysdz
发表于 2013-2-11 17:48:22
回复 rmghd 的帖子
爱奇艺前期更新的片源都是台版DVD,清晰度肯定没话说。后期更新的片源似乎是直接从台湾播出的TV中拿过来的,清晰度略差。
以上两种形式由于都是配音版,一般不会再另行添加字幕。就像在电影院里国语电影通常不加字幕一样。
yjdysdz
发表于 2013-2-11 17:54:50
本帖最后由 yjdysdz 于 2013-2-11 18:03 编辑
回复 rmghd 的帖子
こんな時でも
女の子って
TV12<步美被绑架事件>里的
意思是“都到如此时刻了,女孩子也……”
表示对步美被绑架时还能笑表示惊讶
rmghd
发表于 2013-2-11 18:51:29
回复 yjdysdz 的帖子
好像并非如此。我不知道你有多久没去电影院看译配电影了,我是喜欢译配电影的,译配电影中都是加入对白字幕的。如果说直接采用的是台版DVD,那么很有可能他们在压制上传的时候没有加载字幕吧
rmghd
发表于 2013-2-11 18:52:28
回复 yjdysdz 的帖子
明白了,谢谢你