killerOwO 发表于 2014-7-3 10:52:07

瞎捣蛋 发表于 2014-7-3 08:00
这都是习惯翻译,因为80年代引进大陆的变形金刚动画片里面就是译成擎天柱,威震天这些的,如果翻译成柯博文 ...

這一集的3D特效的確比從前好多了,之前只有部份3D,第四集則是整體3D。
好萊塢進軍大陸,不是搞噱頭,而是對大陸市場的肯定,
將來八九會成為好萊塢的大片場吧

瞎捣蛋 发表于 2014-7-4 08:31:41

killerOwO 发表于 2014-7-3 10:52 static/image/common/back.gif
這一集的3D特效的確比從前好多了,之前只有部份3D,第四集則是整體3D。
好萊塢進軍大陸,不是搞噱頭,而 ...

大陆有一句经典的话不知道兔子知道否:人傻,钱多,速来
页: 1 [2]
查看完整版本: 非常有"譯思"...這則新聞我不知怎麼說