M19【業火之向日葵】官網更新!
傳送門:http://www.conan-movie.jp/index.html
向日葵·是荷蘭畫家梵高的作品,以描繪南部法國為主題的,花瓶里的向日葵,一共有7幅
【誒多。。我能看懂大意,翻譯的任務交給字幕組了吧~就不不負責任翻譯了~】
#CCQ#
博士的冷笑話:
最喜歡太陽的,在向日葵田地里的向日葵君,討厭的東東是:
1 蜘蛛【spider】
2 蛇【snake】
3 蝎子【scorpion】
三個單詞都是s開頭的,也就是喜歡suki的su~
大家猜到了么?233333
【好吧我沒猜到。。。
听说这已经不是柯南剧场版官网第一次把静野孔文的名字写错了
远略2011 发表于 2014-12-10 19:34 static/image/common/back.gif
听说这已经不是柯南剧场版官网第一次把静野孔文的名字写错了
啊 我那天看的时候还注意到这个来着。。。原来真的是写错了而不是我一直以来读错了。。。
所以他到底叫 孔文 还是 弘文 呢。。。
本帖最后由 远略2011 于 2014-12-10 20:18 编辑
aptx花舞街 发表于 2014-12-10 19:43 static/image/common/back.gif
啊 我那天看的时候还注意到这个来着。。。原来真的是写错了而不是我一直以来读错了。。。
所以他到底叫...
前几部剧场版都一直写“孔文”啊 =。=
M 19这次好像也不是官网第一次把导演名字写错了,好像M 16还是M 17的时候在下面STAFF小字上也曾把导演的名字写错过
第三幅图 基德 柯南都好崩... 静野弘文。。。。。。 永远忘不了M15在監督后面还有一个總監督。 我也觉得柯南好崩,M19的作画质量不会很差吧,30S预告里就有崩的地方… 正在纠结到底是弘文还是孔文,不过这不是很重要 感觉就是故意写错的,不过名字到底是什么已经不重要了 好期待啊…… 偷宝石的基德怎么和名画扯上关系了呢? 看看这次的剧场版又会有什么新的内容吧。稍稍期待一下。 (-11-)(-0-)(-0-) 远略2011 发表于 2014-12-10 20:16 static/image/common/back.gif
前几部剧场版都一直写“孔文”啊 =。=
他本人则是在微博表示“面白い写真もらった(*'▽'*)! このまま放置しておこう。 ( ´艸`)”(-31-)看来已经习惯了吧2333333
我的推理呀。。。应该是1……吧
最讨厌的嘛,把第一个单词倒过来念,就是ダイパス、大パス、大pass。。。pass好像有否定的意思来着。。。 这次kido要黑化吗...
每年一部柯南已经成为习惯了 远略2011 发表于 2014-12-10 20:16 static/image/common/back.gif
前几部剧场版都一直写“孔文”啊 =。=
这里又是孔文,我也是醉了(-3-)同一个网站制作能有2个名字。。。
名字又整错也是醉了,不过人家也都习惯成自然了 。。基德怎么崩成这个样子了。。
不过M18的ED画面很有日剧风。。
总之M19不要把基德玩大了。。