ellisdoyle 发表于 2004-3-14 09:34:46

拜托翻译两句歌词...

ありがとう 幾つもの大切な気持ち
手渡してくれたよね
明日咲く未来を生きる
还有,"約束しようよ あの日の激しさを抱いて"
中的"激"的假名是什么啊?はげ听起来不太对啊.
在此谢谢了.

yoyochan 发表于 2004-3-14 19:04:01

回复:

是:“はげ”阿~
不过对不起了,我一直不支持歌词翻译的.....

wqh 发表于 2004-3-16 12:24:28

回复:

激しい=はげしい
页: [1]
查看完整版本: 拜托翻译两句歌词...