action
发表于 2004-3-18 22:26:12
回复:
最初由 奖-门人 发布
太空战士+勇者斗恶龙=太空斗恶龙。。。。无言。。。
偶想撞墙!~~~~~
同意,撞墙时通知我,一起。。。。。。
Beauty@love
发表于 2004-3-19 17:18:57
回复:
看来D版商的翻译水平有待提高~~
绫原哀
发表于 2004-3-19 17:26:19
回复:
是啥米?
不明气体
发表于 2004-3-19 18:38:51
回复:
柯南还是多玩点游戏的好
不明气体
发表于 2004-3-19 18:40:28
回复:
吃豆就不错
不明气体
发表于 2004-3-19 18:41:42
回复:
柯南推理的技术……极佳……玩游戏的技术……白痴……哎~~
兜兜
发表于 2004-3-19 22:55:50
回复:
哈~~~~~~还有五音不全~~
柯南!
发表于 2004-3-20 18:53:57
回复:
最初由 第七名侦探 发布
哈。我也看到了。。。。
竟然被翻译成--------太空斗恶龙…………
好恶搞的名字。。。
太空战士+勇者斗恶龙=太空斗恶龙。。。。无言。。。
我看的那个版本是直接翻译成Final Quest的~
lyq2020
发表于 2004-3-21 11:59:05
回复:
!!~~~
寒
TAMAHOME
发表于 2004-3-21 12:13:01
回复:
不打游戏~不知道~
DETECTIE柯南
发表于 2004-3-22 23:02:00
回复:
是应该翻译成“太空斗恶龙”的,我是玩游戏的,一听就知道了。
wyqconan1681
发表于 2004-3-22 23:05:26
回复:
痛心呀
87conan
发表于 2004-3-23 16:14:50
回复:
看不懂~~~
没感觉
发表于 2004-3-23 16:18:34
回复:
混乱,柯南最后的那里确实搞笑
*飞鸟*
发表于 2004-3-23 18:04:56
回复:
太空??
恶龙 ??
好经典的游戏啊!!
怎么变成了这个了阿??
乱步
发表于 2004-3-26 17:36:24
回复:
彻底晕倒
若雪游侠
发表于 2004-3-26 19:25:04
回复:
汗~~~~~~~~
当初看的时候竟然没发现……
够E……
羽翼
发表于 2004-3-26 20:14:31
回复:
呵呵~~~~~~~~~
汗!