麻烦一下各位了。谢谢
麻烦各位把中国字以日文字代替,同括号的形式,如:梦(ゅめ)。然后再帮我注一下罗马注音,谢谢各位了!此致!PARADISE GIRL
まぶしい素肌で鮮やかに
泳ごう虹の輪を越えて
白いTシャツに描くのは
悔やむ事ない情熱のEndless Summer
あと一歩がいつも足りないけど今日は
気になる運勢も“恋人現(まじびときた)る ”と 強気
きらめく珊瑚礁の楽園から吹いた
しなやかな南風 出会いへと心誘う
REPEAT
生まれ変わりたくて 勢いでもよくて
気弱な運命は砂に埋めたから平気 !!
多少の過ちなど大目に見てくれる夏だから
最高の笑顔だけ探したいよ
言葉にならないときめきを
集めて宝石の海に
青く透き通る思い出は
終わる事ない灼熱のEndless Dream
★☆REPEAT
麻烦各位把中国字以日文字代替,同括号的形式,如:梦(ゅめ)。然后再帮我注一下罗马注音,谢谢各位了!此致!
回复:
鱿鱼时间紧。。。可能会有打错的地方~~~~~~PARADISE GIRL
まぶしい素肌(すはだ)で鮮(あざ)やかに
ma bu si i su ha da de a za ya ka ni
泳(およ)ごう虹(にじ)の輪(わ)を越(こ)えて
o yo go u ni ni no wa wo ko e te
白(しろ)いTシャツに描(えが)くのは
si ro i T sya tu ni e ga ku no wa
悔(く)やむ事(こと)ない情熱(じょうねつ)のEndless Summer
ku ya mu ko to na i jyou ne tu no ENDLESS SUMMER
あと一歩(いっぽ)がいつも足(た)りないけど今日(きょう)は
a t ippo ga i tu mo ta ri na i ke do kyou wa
気(き)になる運勢(うんせい)も“恋人(こいびと)現(まじびときた)る ”と 強気(ごうき)
ki ni na ru u n se i mo "ko i bi to ma ji bi to ki ta ru" to go u ki
きらめく珊瑚礁(さんごしょう)の楽園(らくえん)から吹(ふ)いた
ki ra me ku sa n go syou no ra ku e n ka ra fu i ta
しなやかな南風(なんぷう) 出会(であ)いへと心(こころ)誘(さそ)う
si na ya ka na na na bu u de a i e to ko ko ro sa so u
REPEAT
生(う)まれ変(か)わりたくて 勢(いきお)いでもよくて
u ma re ka wa ri ta ku te i ki o i de mo yo ku te
気弱(きよわ)な運命(うんめい)は砂(すな)に埋(う)めたから平気(へいき) !!
ki yo wa na u n me i ha su na ni u me ta ka ra ke i ki !!
多少(たしょう)の過(あやま)ちなど大目(おおめ)に見(み)てくれる夏(なつ)だから
ta syou no a ya ma chi na do o o me ni mi te ku re ru na tu da ka ra
最高(さいこう)の笑顔(えがお)だけ探(さが)したいよ
sa i ko u no e ga o da ke sa ga si ta i yo
言葉(ことば)にならないときめきを
ko to ba ni na ra na i to ki me ki wo
集(あつ)めて宝石(ほうせき)の海(うみ)に
a tu me te ho u se ki no u me ni
青(あお)く透(す)き通(とお)る思(おも)い出(で)は
a o ku su ki to o ru o mo i de wa
終(お)わる事(こと)ない灼熱(しゃくねつ)のEndless Dream
o wa ru ko to na i sya ku ne tu no ENDLESS DREAM
★☆REPEAT
回复:
先感谢哉桑!!!打错的偶谅解!偶可以等时间的说~~~只要在晚上之前弄好就可以~~(会不会太……)最好是没有错的。。。。。。我的朋友挑剔。。。。。。谢谢了……
麻烦各位把中国字以日文字代替,同括号的形式,如:梦(ゅめ)。然后再帮我注一下罗马注音,再麻烦帮我翻译一下……谢谢各位了!此致!
回复:
拜托了......谢谢各位了......PS:有一句的罗马我怎么听着不对呢???汗.......
回复:
哪一句?可能歌里的唱法会和本来这个词的读法不一致。。。。
请指出哈。。。。。。我再看看!
回复:
白(しろ)いTシャツに这句
回复:
白(しろ)いTシャツにsi ro i T sya tu ni
不对吗?歌里怎么唱的?
回复:
最初由 哉跟头 发布鱿鱼时间紧。。。可能会有打错的地方~~~~~~
PARADISE GIRL
まぶしい素肌(すはだ)で鮮(あざ)やかに
ma bu si i su ha da de a za ya ka ni
泳(およ)ごう虹(にじ)の輪(わ)を越(こ)えて
o yo go ...
鱿鱼时间紧%&004 %&004
呵呵呵呵~~~~~~~~~~~%&009 %&009
页:
[1]