[求助] 名侦探柯南里的人物的名字用日文怎么写?
大家可以告诉我名侦探柯南里的人物的名字用日文怎么写?拜托拜托啦,我想拿这个做QQ名字
回复:
工藤新一=工藤新一江户川柯南=江户川コナン
毛利兰=毛利蘭
毛利小五郎=毛利小五郎
黑羽快斗=黑羽快斗
其实人名的写法和中文区别8大的
亲要把它换成假名还是要怎样?
回复:
楼主需要谁的名字可以提出来回复:
我需要柯南和工藤的名字回复:
工藤新一=工藤新一江户川柯南=江户川コナン
就像2楼的一样,以上的就是日语的写法。
回复:
好强回复:
最初由 久远信市 发布工藤新一=工藤新一
江户川柯南=江户川コナン
就像2楼的一样,以上的就是日语的写法。
就是啊~~~为什么偶说的楼主8信???????????%&004
回复:
服部平次的咧??回复:
服部平次=服部平次回复:
似乎"次"是3点水的~回复:
两点水。キャラの名前など何億遍もあったが、まだまだ出てる、忌々しい。
今度、御自分で前の「キャラの名前の書き方」について研究しな、余計な問題でみんなと事務室に迷惑をもたらさぬよう、お願い!
ったく、憎たらしい!
工藤蘭さん、日日野さん、以上の翻訳、お手柔らかにお願いな~
回复:
这样啊,晓得了,谢谢^^回复:
汗~就是汉字哈回复:
两点水。两点水
キャラの名前など何億遍もあったが、まだまだ出てる、忌々しい。
人物名都问了牛多遍了居然还有人厚着脸皮出来问,不识相
今度、御自分で前の「キャラの名前の書き方」について研究しな、余計な問題でみんなと事務室に迷惑をもたらさぬよう、お願い!
请有提问倾向的阁下们手下留情,看完之前的(哪里的?)[人物名字写法]后再仔细思忖,是否忍心抛出这堆蠢问题给事务所丢脸。
ったく、憎たらしい!
简直可恶!
工藤蘭さん、日日野さん、以上の翻訳、お手柔らかにお願いな~
TO工藤兰,日日野:以上翻译请手下留情
ご指示お受けいたしなかった為、遠慮なく御気持ちを伝えさせていただきます。
今後、ご意志、お手柔らかにお願い
回复:
兰好难写回复:
同感で、確かにこんな馬鹿な問題まだまだ出てるのが。。。。。この時代と人間の心が。。。(汗)
私はこの問題を見た時、自分は迚も迚も~~~~~~~~~~~(この後で、私は何が言いたい、知っているの)
兎に角、私もそんな問題を見たくない。
御無沙汰ですね、迦姉さん。貴方の「空ちゃん」また出る。どんな理由もない、ただしそのIDは。。
おほほほほほ。。。汗。。。
私が嫌な人も消えたの、だから私は出てもかまわない。
それに漫画組まだ仕事があるから。。。
まあ、あれも昔の事だ。
页:
[1]