迦腻色迦 发表于 2004-4-21 20:09:46

歌词翻译:最新TV版OP[Start]

Start

演唱:愛内里菜
翻译:迦腻色迦

声明

1、众所周知,本人翻译为意译,顺畅语句而加工之处,咬文嚼字者烦请缄口,多谢!
2、每句四行,按:“罗马字发音、振假名(日文汉字的注音)、日文、中文”的顺序。
3、“を”的读音“wo”,与“o”完全一致,只是拼写方法不同而已。
4、“は”作副词时,读音“ha”作“wa”,如须变化则已在罗马字发音里按“wa”标注。
5、“へ”作副词时,读音“he”作“e”,如须变化则已在罗马字发音里按“e”标注。



翻译

Start!wokirou   kugiriwotukete
          き      くぎ
スタートを切ろう    区切りをつけて
Start!保持轻松!

nagai to akiramenonakawo    mou yuruganuyouni
なが    あきら    なか          ゆ
願いと諦    めの中を    もう揺るがぬように
在企盼与放弃中,切莫摇摆不定!

higanoborudakara    sonomehirakun jyanai
ひのぼ                めひら
日が昇るだから    その瞳開くんじゃない
不是因为旭日东升,我们才须睁眼转醒,

mezametai tokidakarakoso    sonomedetai you womitukeru
めざ                            めたいようみ
目覚めたいときだからこそ    その瞳で太陽を見つける
只因我们想要醒来,才将烈日捕入眼中!

tui tuine      uketorijyouzunabokurawa
            うとじょうずぼく
ついついね    受け取り    上手な僕らは
终于终于,我们在为人处世中,被打磨得越来越平,

sonomamajya   nakanakautukusii mononinarenaindayone
                        うつく
そのままじゃ    なかなか美   しいモノになれないんだよね
长此以往,最终遥不可及的,是美丽的个性。

bokuradaremoga    koeteikitai monowa
ぼくだれ      こ    い
僕ら誰もが    越えて行きたいものは
大家都想翻越它继续前行,

ataerarerukatatijyanaku   kotobajyanaku   nadukeyou nonai monodakara
あた      かたち            ことば            なづ
与えられる形    じゃなく      言葉じゃなく    名付けようのないものだから
其形难述,其状难名,

Start!wokirou   kimito“Reset!”site
          き      きみ
スタートを切ろう    君とリセット して
Start!与你Reset!

tuginikuru“Chance”    tamesitai
つぎ      チャンス      ため
次にくる運            試したい
要勇敢接受,未来的宿命!

Start!wokirou   koremadenohikara    kimitomayouasitademoii
          き                  ひ      きみまよあした
スタートを切ろう    これまでの日から    君と迷う明日でもいい
Start!从此向前冲,纵然与你迷失在缤纷的未来之中!

V-mon 发表于 2004-4-21 20:15:38

回复:

支持,好东西

迦腻色迦 发表于 2004-4-23 15:48:08

回复:

好久不来完成任务了,还真有些愧疚,hibi小弟加油的说!

蓝黑忧郁 发表于 2004-4-23 18:53:38

回复:

老哥~~~老姐~~~

好久不见了哈~~~近来可好哈?

不知道下次会在什么情况下见到呢。。。
页: [1]
查看完整版本: 歌词翻译:最新TV版OP[Start]