几个问题 求教!
!日语汉字有那么多 种念法,写法,究竟那些是常用的呢?那些不常用的是不是不需要背呢?还有,わたし中的た读作da,为何在五十音里读作ta?既然如此,为何不直接写作わだし?
最后再问一句,科学かがく中的が为何读作na而不是ga?
(汗~怎么感觉跟上一个问题差不多?)
求教!
回复:
其实,他读的都对。只是我们听着像da和na
并不是读的就是那个,明白了吗?没有这种单词中的音变,只是自己听力的问题而已啦~
回复:
这个送气音和不送气音的问题好复杂的,听多了,说多了,大概就能自然感受到了吧!回复:
因为是音变的关系,放在字首的话发ta,后面的话就要音变成da回复:
原来如此,谢谢!回复:
有點像英文要看聽力%&018
回复:
如果连续几个假名都"送气"的话会读得不顺畅.............(选修老师说的)回复:
......其实是不浊的."わたし゛的"た"是读ta.ga是浊音,其实区别就在于发音的前后,也是中国人发音坏的地方吧,有人是太硬把ga读的接近ka,有人是太过分干脆是na了.多熟悉熟悉就好.
回复:
语言嘛~~~~当然不能太刻板了.
像汉语也是啊,一些国标规定的读音,却不见得谁都能读的出.
反而是读成通常都读错的音.
所以这也不一定是听觉的问题,像是一种习惯,
脱口而出,细细研究的话,反而发现问题了~~~
还是口语化一些~~~~最自然的读法才好!
刻意强调书中的读法会比较辛苦哦~
有时候语速也是产生这类问题的一大原因吧^_^
回复:
关于送气音和不送气音的话,其实并不是浊化,而是如字面解释是送不送出气流的问题.声带是不振动的,而浊音的话是指声带振动发出的声音.
关于这一点完全要看你有没有SENSE了,
跟着日本人学,或者看片听歌都是学习的好办法
但听歌的话,要注意有时是故意发不送气音的.
页:
[1]