[求助]压制rmvb时的繁体字幕问题(事务所压制组达人和各位高手进!)
目前我用的是文鼎新艺体简字体压简体字幕,不过这样设置的话有的繁体字就无法显示,比如最近的361和362中的数美学姐的姓就是繁体字,导致压制时无法显示,但是我看事务所压的版本却可以正常显示,不知道如何设置?请事务所压制组达人和各位高手指教!
%&009
回复:
估计是用SRT to SSA 再压制。回复:
去下文鼎新艺的繁体字体安装,SSA字幕里在那个字后加上{\fn文鼎新艺繁}回复:
这个我来回答,挖哈哈即使装了文鼎新艺繁那个字照样显示不出来的
简体的话只能强制成其他字体
回复:
强制成文鼎新艺繁也不行吗?回复:
那么如何把SRT转成SSA呢?还有wilim,你们压制组是直接从mkv压rmvb的吗?还是先提取字幕等资源后处理了再压的啊?
回复:
应该是提取字幕以后在压的,SRT to SSA VOBSUB就能办到用其中这个工具Subresync回复:
最初由 tcyy 发布应该是提取字幕以后在压的,SRT to SSA VOBSUB就能办到用其中这个工具Subresync
非常感谢!%&011
回复:
即使转换了,有时也不行,因为字库里面没有这个字。所以通常使用替换法,就是用其他字体来替代回复:
那么压制组岂不是要在压之前先找一下字幕里是否有繁体字?回复:
“土冢”这个字 文鼎字库是没有的一般用SSA强制 这个字用黑体什么的就可以了
页:
[1]