日语听力好的一定要进!!!!!有事!!!!!
我想模仿林原的声音,所以就想模仿灰原的一段对话。想要这段话的准确的罗马拼音(本人日语白痴^^),请帮偶把罗马拼音打出来(一个字都不能差哦),谢谢!!!!!!!!!!!!!!!!http://netsys.eoa.net.cn/menet/main.asp
用户名:angel143
密码:asdf
在网络文件---录音文件---haibara.MP3
再次谢谢!!!!!!!!
回复:
"危险"也帮忙翻译~回复:
这是哪一集里的啊?回复:
我粗粗听了遍,不能保证全对的。。。。。等高手来校对哈~^ ^柯南:haibara,a chi da!
光彦(应该是光彦的声音):konan!
柯南:haibara ,da i jyou bu ka?
哀:da me yo,kudou kun ,a ki ra me tya u....
ta su ke ke rya i na i na ra,a ta shi ta chi ni totte no hou mu zu wa a na ta....
a na ta ni wa so re da ke no chi ka ra ga a ru....
hou mu zu ni to ke na i ji ken wa na i de syou?
应该是‘贝克街的亡灵’吧~~~
回复:
最初由 瑛雪 发布"危险"也帮忙翻译~
??是要这个词的日文?
a bu na i
回复:
罗马字……我读起来好累……哀说这段话的时候,光彦已经game over了。应该是那个被广树付身的那个孩子说的。回复:
啊。。。。那就是绪方惠美配音的那个广树?。。。。
再听一遍去~~拉拉拉拉
回复:
那叫借尸还魂吧,声音还是原来的吧……回复:
瑛!你真用心!!有小兰的吗?有的话!发近我的E-MAIL·谢了
回复:
出自迷宫的十字路口,灰原消失的那段第二声应该是灰原叫的"A BU NA I"吧
最后一句好象是
hou mu zu ni to ke na i ji ken wa na iN de SHO?
哉跟头,偶真是好佩服你的说.什么时候一定要向你请教捏啊
回复:
最初由 fish_tea 发布出自迷宫的十字路口,灰原消失的那段
第二声应该是灰原叫的"A BU NA I"吧
最后一句好象是
hou mu zu ni to ke na i ji ken wa na iN de SHO?
哉跟头,偶真是好佩服你的说.什么时候一定要向你请教捏啊
ne,应该是贝克街的亡灵吧!%&014
回复:
最初由 sakulamomoko 发布ne,应该是贝克街的亡灵吧!%&014
哎呀,对的,不好意思,口误…………啊不是是手指误。
回复:
第二声应该是灰原叫的 危ない我同意
回复:
哉哉。。这里有一句话我听了好几遍ta su ke ke rya i na i na ra。这句
我觉得应该是お助けなきゃならないなら
回复:
= =。。。。这个我也当初也听了好几遍的样子。。。就是听不清,于是只能听到什么写什么了。。。
后面太搞了。。。
嗯!相信双双小弟的。。。嘻嘻
PS:我考试全考好了,你那时多少时间后知道考没考进?是网上查还是有通知寄达?
回复:
有短信通知你的。。大姐不要急。。。大概2个星期吧考的如何?
回复:
= =0短消信...考得还成吧。。。语文估计就是。。。。即使不挂也在挂的边缘了。。
日语翻译与写作这门老好玩的,上来一个外来语就是“本垒打”一刚= =0
总之还成吧。。。嘻嘻,如果考进好成同学来。。。。。
以后多多关照的说~~~~~~%&016 %&020
回复:
彼此彼此,绝对没问题的。。。。现在就和大姐握手。。HOHO`~~回复:
嗯嗯。。。握手握手。。。PS:感觉把这贴给水了。。。。再下去要有版聊闲疑了HOHOHO。。。
等有消息了俺通知小弟哈。。%&161
回复:
最初由 哉跟头 发布= =0短消信...
考得还成吧。。。语文估计就是。。。。即使不挂也在挂的边缘了。。
日语翻译与写作这门老好玩的,上来一个外来语就是“本垒打”一刚= =0
总之还成吧。。。嘻嘻,如果考进好成同学来。。。。。
以后多多关照的说~~~~~~%&016 %&020
ホームランって、
野球ファン向け。。。
页:
[1]