CONAN DETECTIVE 发表于 2004-7-6 17:59:34

问一个翻译问题

今天终于买到特别篇21了

可是翻译

在目录上

FILE9.10都是迷宫之京都

为什么在那两回开头又变成迷宫之东京??

而画中地点却是京都???

波洛 发表于 2004-7-6 18:15:17

回复:

有又错误啊,连单行本都只有着样何况特别篇呢。

波洛 发表于 2004-7-6 18:16:09

回复:

FILE.1 强盗TAXI(前篇)
FILE.2 强盗TAXI(后篇)
FILE.3 吉他下的用心(前篇) FILE.4 吉他下的用心(后篇) FILE.5 沉默的剑士(前篇) FILE.6 沉默的剑士(后篇) FILE.7 '作祟的遇难者(前篇) FIL. 8 作祟的遇难者(后篇) FILE.9 迷宫之京都 名侦探对决(前篇)
FILE.10 迷宫之京都 名侦探对决(后篇)
FILE.11 消失的凶器(前篇) FILE.12 消失的凶器(后篇)http://www.******.net/comic/special/images/sp_21.gif

poirot 发表于 2004-7-9 10:32:59

回复:

没事,叫译者下次注意就行了,人难无过嘛~~~~~~

CONAN DETECTIVE 发表于 2004-7-9 15:17:49

回复:

问题是就是事务所翻译的

超级柯南迷 发表于 2004-7-11 13:00:13

回复:

是人都会有错的啊。

等待去世 发表于 2004-7-11 13:16:44

回复:

米有错哦`````````

经常看见写卡通```都译漏掉了写字``

natuya 发表于 2004-7-11 15:42:58

回复:

不好意思,file9是手误,打错字了。File10也错了吗?奇怪……
页: [1]
查看完整版本: 问一个翻译问题