相泽 发表于 2004-7-17 14:45:04

回复:

阿笠博士的名字也没有被改掉

罗纳尔南 发表于 2004-7-17 16:26:58

cc222333 发表于 2004-7-17 17:27:10

回复:

真不知道这些美国佬是怎么想的?

蓝色飞扬 发表于 2004-7-17 19:03:58

回复:

just so so,还行

coolxll 发表于 2004-7-18 08:44:34

回复:

jimmy很难听

希希 发表于 2004-7-18 10:12:27

回复:

吐~~~~~步美,AMY??!!!喷~~~~`

(完毕~米有感想了)

yaxunsherry 发表于 2004-7-18 12:53:57

回复:

怎么改成这样的乱七八糟
美国人也太.....汗.....

conanjuunuon 发表于 2004-7-18 14:04:25

回复:

喔~~~~~~~讓我死了吧

黑暗的幻影 发表于 2004-7-18 14:43:41

回复:

很满意了

xyx_9999 发表于 2004-7-18 16:09:06

回复:

楼主推荐的网站不错,挺搞笑的,顺便练习英文

xyx_9999 发表于 2004-7-18 16:12:46

回复:

有没有其他语种的?西班牙文?!

waterccc 发表于 2004-7-18 16:55:28

回复:

别抱怨了,咱们这也经常把美国的东西翻译的乱七八糟,记得早先看《飘》,把“亚历山大”翻译成“野狼坨”,还不是咱们中国人的杰作。反正是给美国人看的,咱们就甭管了吧。

SamCurt 发表于 2004-7-18 19:03:09

回复:

最初由 幽远 发布
你当这美国人都傻瓜么……你以为他们想这么改么……

这是在日本电视台的压力下改名的。谁叫某公司在要收购小学馆的时候被集英社插了一脚结果没成功现在在窝火……

9494。一个小改正:要FUNimation改名的是制作的TMS,那好像和读卖无关。

还有,在美国发行柯南漫画的Viz(小学馆和集英社各有一半的公司),也不得不让步,因为改名字把漫画发行的日期推后了两个月(从7月10日到9月2日)!

vole 发表于 2004-7-18 20:08:51

回复:

太难看了

青青宝贝 发表于 2004-7-18 20:12:08

回复:

干脆美国也编个“美国版”柯南算了。

晨晨 发表于 2004-7-18 20:24:13

回复:

好,我区下个美版的看看。。

forthefairest 发表于 2004-7-18 22:09:49

回复:

还好还好,本土化了一些,便于他们更好的接受~~

祈伊蓝 发表于 2004-7-18 23:05:05

回复:

嘿嘿,我的英文名也是Rachel哦

じ☆veShinichi 发表于 2004-7-19 10:42:38

回复:

觉得改了以后极端恶心

汐和曙临 发表于 2004-7-19 11:44:11

回复:

面目全非~~~~~
寒……
页: 1 [2] 3
查看完整版本: 美国版柯南之名字!!