请翻译一下,一首短诗
几千个笑脸 在闪耀着今天才开始后悔
来不及学会坚强就要分离
回忆像那天飞舞的纸飞机
把我包围着
56朵花 1155个日夜是最美丽的梦
如果时间能停留在最初的话……
因为有你们、我才会坚强
这是朋友要的,请哪位帮忙翻译一下,谢谢。
回复:
何千笑顔が今日にきらめいているのはばかり後悔を始める(学会ねばり強につい言えば必要とする分離の思い出ようです
その日(あの日)舞う紙飛行機束わたし取り囲む
56輪が 1155個を使うのは日夜最も美しい夢です
時間は最初話しに(で)泊まればことができる
あなたたちとわたしがあることねばり強いだから
PS:这个是我用在线翻译的东东翻出来的,不知能不能用,
楼主做个参考吧。。。。
回复:
[ねばり]是什么意思啊??回复:
谢谢哉啊,自己再修改一下回复:
几千个笑脸 在闪耀着 幾千の笑顔 輝いている今天才开始后悔 今日だけから 後悔し始まる
来不及学会坚强就要分离 まだ強くないのに 離さなければならぬ
回忆像那天飞舞的纸飞机 思い出は まるで
把我包围着 舞っている紙飛行機のように 僕をつかんで飛ぶ
56朵花 56輪の花
1155个日夜是最美丽的梦 1155の日々の美しい夢
如果时间能停留在最初的话…… もしも 時間は 止まってくれれば
最初のところでさ
因为有你们、我才会坚强 あなた達がいるから 僕が強くなる
回复:
我才会坚强僕が強くできる回复:
幾千の笑顔 輝いてる今日になって、やっと後悔し始めた
まだ強くなってないのに、別れなきゃならなくなった
思い出はあの日、空を飛んでた紙飛行機のように
僕を包んだ
56輪の花 1155日夜は一番美しい夢
時間は最初に止まっていれば...
君たちがいるから、僕は強くなれた
版本够多的...
回复:
太谢谢各位了~回复:
数(何)千の笑顔 きらめいている今日やっと始まる後悔する間
に合わないマスターする強靱だ間もなく
分離する思い出す似ているその日に飛び
舞う紙の飛行機私
を包囲している56の花 1155は昼夜もし最も美しい夢の
時間が最初に滞在するならばことができるのだ……
あなた達、私がやっと強靱になることができ(ありえ)るためだ
回复:
强~
页:
[1]