natuya 发表于 2003-11-15 22:25:46

关于本次341字幕录入的感谢贴

這次的字幕輸入,非常謝謝各位的幫忙,
特別是

戬儿
lucifer1111
naclgeorge
fort
momokosama
tianyong2003
friedrice
無色の空
真·無色の空]

對於其他人已經作好的部分,

我們覺得非常的抱歉,
因为是第一次作,没有规划好流程,(主要是我没有考虑周全……
%&16 )
為了在最快的情形下,推出帶有日文字幕的影片,
所以就选用了速度最快的一位,
各位的成果,就沒能放到字幕上頭去。
真的是非常的不好意思。

但是做过的人,請把這次當作是一次實驗。
用來推估自己输入需要的时间。
下回我們招募人手时,就可以知道自己能够在时限内作多少了。

字幕组非常感激各位这次的热情相助,
希望下回也能够得到各位的帮助。
当然,下回我们不会像这次这样,措手不及,
没有做好输入工作的分配。

再次谢谢各位的辛苦以及对于字幕组的爱护。请继续支持事务所的字幕放送。

谢谢%&14

lucifer1111 发表于 2003-11-16 15:04:19

benthoven 发表于 2003-11-16 16:24:12

回复: 关于本次341字幕录入的感谢贴

我也很想帮忙,只是不知道你们要怎么输入?自己听,自己写吗?
我试过作听力,要把每个字都听出来,我自认做不到。
我今年考日语2级,如果可以的话,我很愿意帮忙。

fort 发表于 2003-11-16 18:38:23

回复: 关于本次341字幕录入的感谢贴

我想说的和lucifer1111一样……:)
我这里主要是网速太慢了,刚下完戬儿就把做好的贴出来了,所以一点忙也没帮上,实在抱歉啊

lucifer1111 发表于 2003-11-16 19:39:30

無色の空 发表于 2003-11-16 19:50:10

回复: 关于本次341字幕录入的感谢贴

最后的那两个小妮子是同一个人……

而且我似乎没有帮上什么忙的说……呵呵

下次一定要给我哦,正好现在很闲……(这么说对不起漫画组的各位父老乡亲啊……)

naclgeorge 发表于 2003-11-17 14:46:27

回复: 关于本次341字幕录入的感谢贴

还是我输入的速度太慢了,没能赶得上帮忙。权当是练习吧

シェンリー 发表于 2003-11-21 22:02:33

回复: 关于本次341字幕录入的感谢贴

もう終わった?ぜんぜん知らなかった......-_-
页: [1]
查看完整版本: 关于本次341字幕录入的感谢贴